"شيء أفضل من" - Translation from Arabic to German

    • nichts besseres
        
    • ist besser als
        
    • was Besseres als
        
    Gesichter können ablenken, aber es gibt nichts besseres, als jemandem in die Augen zu gucken und, nun, alles was dazu gehört. Open Subtitles يمكن أن تكون المواجهة مربكة لكن لا شيء أفضل من النظر إلى عين أحدهم وكلّ ما يتماشى مع هذا
    Und nach dem Essen gibt's nichts besseres als eine gute Zigarre. Open Subtitles حسناً بعد الطعام لا شيء أفضل من سيجار جيد
    - Gibt nichts besseres. Open Subtitles أجل، لا شيء أفضل من الشاي ليبقيكم متيقظين
    Alles ist besser, als auf dem Bau acht Stunden lang Asbest einzuatmen. Open Subtitles هل تمزح ؟ نقوم بعمل للتنفيس أيَّ شيء أفضل من استنشاق الفريون لثماني ساعات
    Alles ist besser als für einen aufgeblasenen, gleichgültigen iTunes-Gutschein-Verschenker-Arsch... Open Subtitles أعتبر أي شيء أفضل من العمل لديك أيها المغرور المتقاعس الذي لا يعطي سوى هدايا آيتونز
    Wenn ihr Harry wieder geklautes Bier verkauft, dann holt was Besseres als diese Scheißplörre! Open Subtitles أوه، والمرة القادمة لك هاري بيع بعض البيرة المسروقة، الحصول على شيء أفضل من هذا القرف، من فضلك‎.
    Yeah, aber sie gab mir was Besseres als Geld. Open Subtitles نعم , لكنها أعطتني شيء أفضل من المال
    Als Absichtserklärung gibt es nichts besseres als Zwangsentblößung, Open Subtitles إيضاح لقصدنا لا يوجد شيء أفضل من التعري القسري
    - Es gibt nichts besseres als einen Leberschlag, um einen erwachsenen Mann nach seiner Mama rufen zu lassen. Open Subtitles لا شيء أفضل من تسديدة الكبد لتجعل الرجال تتصل بوالداتهم.
    Fiel dir nichts besseres ein? Open Subtitles ألم تتمكن من التفكير في شيء أفضل من الأناناس ؟
    Hat der nichts besseres zu tun als Strafzettel zu schreiben? Open Subtitles أليس لديه شيء أفضل من كتابة التذاكر
    Ja, Nasser-Ali ist nichts besseres eingefallen, als die Scheibe zu zerschlagen! Open Subtitles نعم, فناصر علي ما استطاع أن يفكر بأي شيء أفضل من أن يكسر الزجاج!
    Es gibt nichts besseres als einen 30-Knoten-Seitenwind, um den Schließmuskel zu spüren. Open Subtitles لا شيء أفضل من بعض الرياح العنيفة للقيام بتمرينات الإحماء!
    Es gibt nichts besseres, als einen ehemaligen Sozialisten, der zum Konservativen wird, der gegen die Sünden des Kommunismus protestiert, aber ich bin immer noch Mitglied der Presse. Open Subtitles لا شيء أفضل من... اشتراكيّ سابق أصبح مدافعًا عن الحقوق يقوم بعمل احتجاجات ويبكي بخصوص الأشرار في المجتمع
    Alles ist besser, als hier in der ollen Fabrik den Fisch zu zerlegen. Open Subtitles كل شيء أفضل من تنظيف السمك في مزرعة السمك النتنة.
    Alles ist besser als Stillstand. Open Subtitles أي شيء أفضل من حياة لا تزال قائمة
    Alles ist besser, als erschossen zu werden. Versteht ihr? Open Subtitles اي شيء أفضل من التعرض للقتل , صحيح ؟
    Ja. Aber ich hab was Besseres als 'nen Partnerschaftsvertrag. Open Subtitles اجل، لديّ شيء أفضل من اتفاقية شراكة
    Ich will was Besseres als Fortschritte. Open Subtitles أريد شيء أفضل من التقدم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more