"شيء جديد" - Translation from Arabic to German

    • etwas Neues
        
    • was Neues
        
    • nichts Neues
        
    • etwas Neuem
        
    • einen neuen
        
    • ist neu
        
    • irgendwas Neues
        
    • neue Sache
        
    Hast du etwas Neues, oder mochtest du ihn nur nicht ... in der Nachbarschaft? Open Subtitles هل لديك شيء جديد ضده؟ أم أنك فقط لا تحب وجوده في منطقتك
    Die Ironie daran ist, dass wir nur dann etwas Neues tun können, wenn wir diesen Schritt wagen. TED وحتى الآن، المفارقة هي أن السبيل الوحيد الذي يمكننا أبدا أن نفعل أي شيء جديد هو أن نخطو في هذا الفضاء.
    Ich bin also offen für die Möglichkeit nicht zu wissen und dann was Neues zu entdecken. TED وهكذا فأنا أمام احتمالات عدم معرفة أي شيء جديد. والبحث عن شيء جديد.
    - was Neues, sie hat es selbst erfunden... sie nennt es "La Chikka-Chakka". Open Subtitles انه شيء جديد .. انه فقط اختراع من عندها ذاك الذي تسميه لاتشيكا تشكا
    Ich habe die Verletzungen nochmal überprüft, aber ich habe nichts Neues gefunden. Open Subtitles لقد أعدت النظر في الإصابات ولكني لم أجد أي شيء جديد
    Aber du... du bist der Beginn von etwas Neuem, etwas Anderem, etwas Gutem, hoffe ich. Open Subtitles أما أنت.. فأنت بداية شيء جديد.. شيء مختلف شيء صالح على ما آمل
    Wenn Sie also das nächste Mal an ein Fahrzeug denken, hoffe ich, dass Sie, wie wir, an etwas Neues denken. TED لذلك في المرة القادمة عندما تفكر في مركبة، وآمل، مثلنا، أن تفكر عن شيء جديد.
    Nein, jeden Tag sollten wir etwas Neues lernen. TED لا، كل يوم ينبغي علينا أن نسعى إلى تعلم شيء جديد.
    Wir wollen reagieren und dazu herausgefordert werden, etwas Neues zu entdecken. TED نريد الاستجابة. نريد أن نُدفع لاكتشاف شيء جديد.
    In dieser kleinen Geschichte steckt eine Weisheit. Sobald man glaubt, man weiß etwas über diese außergewöhnliche Zivilisation mit ihrer 5000 Jahre alten Geschichte, gibt es immer noch etwas Neues zu lernen. TED ولكن في هذه القصة القصيرة قليل من الحكمة، ألا وهي كلما تعتقد أنك تعرف شيئًا عن هذه الحضارة المذهلة التي تمتد ل5000 سنة متتالية، فهناك دائمًا شيء جديد لتتعلمه.
    Das beinhaltet die Kombination von zwei oder mehr Gebieten, aus deren Schnittmenge man etwas Neues entwickelt. TED والتي الجمع بين مجالين أو أكثر وخلق شيء جديد عند التقاطع.
    Zweitens: Wann habe ich zuletzt etwas Neues probiert, und welche Auswirkung hatte das auf mich? TED السؤال الثاني: متى كان آخر شيء جديد اكتشفته و ما نوع التأثير الذي كان له علي؟
    Sie hatte recht. Ich mußte wirklich was Neues suchen. Open Subtitles هي كانت محقّة كان لا بدّ أن أجد شيء جديد
    Ich hab da was laufen. - Ich hätte eine Idee für was Neues. Open Subtitles أنا أعمل علي شيء جديد لديّ فكره عن شيء جديد
    Ich muss in den nächsten 10 Minuten was Neues erfinden. Open Subtitles يا للهول. عليّ اختراع شيء جديد خلال العشر دقائق القادمة.
    Ich sollte mal was Neues probieren. Open Subtitles دعيني ألقي نظره على القائمه علي ان اجرب شيء جديد
    Wir dachten, da du was Neues ausprobieren willst... Open Subtitles .. كنا نفكر بما أنك ترغبين بتجربة شيء جديد
    Im Schwimmbad lernt man immer was Neues. Wow! Sehe ich... Open Subtitles انت تتعلم شيء جديد عن الحوض كل يوم تبدين بشكل كافي للجماع
    Doch ich kam damals auf nichts Neues. TED مع ذلك، لم اكن قادرًا على التفكير بأي شيء جديد في هذه اللحظة.
    Er arbeitet an etwas Neuem und braucht Hilfe. Open Subtitles إنه يعمل على شيء جديد وكان بحاجة لبعض المساعدة، هذا كل ما في الأمر.
    Ich muss ins Büro. Ich übe einen neuen Wurf. Open Subtitles انا متأخر علي الذهاب انا اعمل على شيء جديد في المكتب
    Das ist neu. Ich schätze, wir müssen uns auch daran gewöhnen. Open Subtitles هذا شيء جديد اعتقد ان علينا الاستفادة من ذلك ايضا
    Wir können nicht sofort irgendwas Neues bekommen. Open Subtitles نحن لا نستطيع الحصُول على أي شيء جديد الأن.
    CA: Und zum Schluss – diese neue Sache, die Sie vorschlagen, die keine Religion ist, sondern etwas anderes, braucht es einen Anführer, und stellen Sie sich freiwillig als Papst? TED كريس: واخيرا هل هذا شيء جديد تقترحه والذي هو ليس دين ولكنه شيء اخر هل يحتاج قائد وهل تتطوع لتكون البابا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more