"شيء سيصبح" - Translation from Arabic to German

    • Es wird
        
    Dir ist klar, dass jeder Computer betroffen ist, der im Internet hängt? Also, die Stromnetze, die Banken, die Aktienmärkte... Es wird alles dunkel. Open Subtitles الطاقة الكهربائية، المصارف، أسواق الأسهم كل شيء سيصبح مُظلماً
    Ich dachte, Es wird alles besser, wenn wir Schluss machen. Open Subtitles ظننت أنه عندما إنفصلنا كل شيء سيصبح أفضل
    Ja, ich glaube, Es wird alles gut werden. Open Subtitles نعم ,أعتقد ان كل شيء سيصبح بخير
    Hey, komm schon, Es wird alles gut. Open Subtitles بربك .. كل شيء سيصبح على ما يرام
    Du musst dich beruhigen. Es wird alles gut. Open Subtitles يجب أن تهدأ، كل شيء سيصبح على ما يرام.
    Es wird alles wieder gut. Open Subtitles كل شيء سيصبح مايرام
    Es wird alles wieder gut. Open Subtitles كل شيء سيصبح مايرام
    Es wird alles wieder gut. Open Subtitles كل شيء سيصبح مايرام
    Es wird alles wieder gut. Open Subtitles كل شيء سيصبح مايرام
    Es wird ja alles gut. Open Subtitles كل شيء سيصبح على ما يرام
    Es wird alles wieder gut. Open Subtitles إهدأي. كلّ شيء سيصبح بخير.
    Es wird alles gut. Open Subtitles كل شيء سيصبح علي مايرام.
    Es wird alles gut. Open Subtitles كل شيء سيصبح علي مايرام.
    Es wird schon alles hinhauen. Open Subtitles اهدئ، كل شيء سيصبح بخير
    Es wird alles gut. Open Subtitles كل شيء سيصبح على ما يرام
    - Es wird alles gut. Open Subtitles -كلّ شيء سيصبح بخير
    - Es wird alles wieder gut. Open Subtitles - كلّ شيء سيصبح على ما يرام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more