"شيء ما يخبرني" - Translation from Arabic to German

    • Irgendwas sagt mir
        
    • Irgendetwas sagt mir
        
    • Etwas sagt mir
        
    Irgendwas sagt mir, daß ich hierfür einen Drink brauchen werde. Open Subtitles شيء ما يخبرني أنني سأحتاج لمشروب من أجل هذا.
    Irgendwas sagt mir, dass er nicht der Tagebuch-Typ ist. Open Subtitles شيء ما يخبرني انه ليس بنوع الرجال الذي يحتفظ بمذكرات
    Irgendetwas sagt mir, dass wir dem Tod sehr nahe waren. Open Subtitles هناك شيء ما يخبرني بأننا على طرف غامض من الموت
    Und lass dich hier vor nächstem Monat nicht blicken, denn Irgendetwas sagt mir, dass ich gleich ungemütlich werde. Open Subtitles ولا تدعيني أرى وجهك حتى الشهر المقبل لأنه هناك شيء ما يخبرني أنني سأفقد نزعتي الطيبة
    Irgend Etwas sagt mir, daß das so ziemlich alles ist, was sie noch an Vergebung in der Tasche hat. Open Subtitles شيء ما يخبرني أن هذه كانت آخر مرة تسامحك فيها
    Etwas sagt mir, dass sie nicht das erste Mal angerufen haben. Open Subtitles شيء ما يخبرني أن هذه ليست المرة الأولى التي يتصلون بها
    Ich habe keine Ahnung, aber Irgendwas sagt mir, dass sie für gewöhnlich kriegt, was sie will. Open Subtitles ليس لدي فكرة لكن شيء ما يخبرني أنها بالعادة تحصل على ماتريد
    Irgendwas sagt mir, daß du reif... dafür bist. Open Subtitles شيء ما يخبرني أنكِ مناسبة... تماماً لها.
    Nun, normalerweise verweigere ich meinen Gästen kein Getränk, aber... Irgendwas sagt mir, das wenn ich dir Wasser gebe bist du aus den ketten raus bevor das Glas alle ist. Open Subtitles لا أنكر أنني في العادة أستقبل ضيوفي بشراب... لكن شيء ما يخبرني... أنني إذا أعطيتك الماء...
    Diese Frau will die Decken zurückgeben, aber... Irgendwas sagt mir, dass wir wieder einen Bettnässer haben. Open Subtitles هذه السيدة تريد ... إرجاع هذه الشراشف ، لكن شيء ما يخبرني أن عليناً الحصول على سرير مائي آخر
    Irgendwas sagt mir, dass sie keine Besucher mögen. Open Subtitles شيء ما يخبرني أنهم لا يحبون الزوار
    Ja, Irgendwas sagt mir, dass da nicht viele Explosionen drin vorkommen werden. Open Subtitles أجل، شيء ما يخبرني بأنه لن يكون فيه الكثير من التفجيرات في هذا الفلم هل تمزح معي .
    Und lass dich hier vor nächstem Monat nicht blicken, denn Irgendetwas sagt mir, dass ich gleich ungemütlich werde. Open Subtitles ولا تدعيني أرى وجهك حتى الشهر المقبل لأنه هناك شيء ما يخبرني أنني سأفقد نزعتي الطيبة
    Irgendetwas sagt mir, dass ihr viel zu besprechen habt. Open Subtitles شيء ما يخبرني أن لديكما الكثير من الأمور للتحدث عنها
    Irgendetwas sagt mir, dass es nicht viel brüderliche Liebe geben wird. Open Subtitles شيء ما يخبرني بأنها لن تكون سنة الكثير من الحب الأخوي
    Irgendetwas sagt mir, dass Max keine beständige Händewäscherin ist. Open Subtitles شيء ما يخبرني أنها ليس ثابتة على مبدأ غسل الأيدي.
    Dieser Kerl ist gut darin, seine Spuren zu verwischen, aber Irgendetwas sagt mir, dass ich ihn aufspüren kann. Open Subtitles انظري , هذا الرجل جيد في اخفاء آثاره ولكن شيء ما يخبرني أنه يمكنني تعقبه
    Irgendetwas sagt mir, du hast den Scheiß bereits herausgefunden. Open Subtitles لماذا يا رجل؟ شيء ما يخبرني أنك بحثت عن الموضوع من قبل
    Etwas sagt mir, dass er keine weiteren Avancen mehr machen wird. Open Subtitles شيء ما يخبرني بأنه لن يقوم بالقيام بأتخاذ اجراءات اكثر غير مرغوبّ فيها
    Etwas sagt mir, sobald du diese Hummerröllchen probiert hast, wirst du nie mehr zurück wollen. Open Subtitles شيء ما يخبرني أنك ما أن تتذوقي أحد لفافات الكركند الخاصة بـ ماين لن ترغبي بالعودة أبدا
    Etwas sagt mir, dass es wert wäre zu bleiben und zu sehen, wie alle einstürzen. Open Subtitles شيء ما يخبرني ان الامر يستحق البقاء ورؤيتها تنهار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more