Ich denke es war wirklich interessant diese Menschheit gegenüber diesem massiven dezentralisierten Gitter zu setzen. | TED | اعتقد انه كان شيقا ان نضع هذه الانسانيات بجلنب بعضها البعض في مقابل الشبكة الضخمة من التوزيع. |
Ich habe eine Werbekampagne für Schweppes gemacht, was zu Coca-Cola gehört, und das war aufgrund der Rechtslage sehr interessant. | TED | لقد قمت بعمل حملة إعلانية لشويبس, وهي كوكا كولا, وهذا كان شيقا للغاية من ناحية الجوانب القانونية |
Ich esse kein Sushi und fahre nicht U-Bahn, aber ich fand es interessant. | Open Subtitles | انا لا آكل السوشي ولا استقل القطار النفقي ولكن هذا كان شيقا بالنسبة لي |
Ihre Arbeit an Gamma Fünf klingt sehr interessant. | Open Subtitles | ان عملك فى جاما خمسة هذا يبدو شيقا |
das Land gegeben hatte. Dann geht er hin und her zwischen: "Ich habe einen Traum, dass eines Tages, Ich habe einen Traum, dass eines Tages ..." Am Ende wird es sehr interessant. | TED | ثم تحرك ذهاباً وإياباً بين "لدي حلم بأنه يوماً ما، لدي حلم بأنه يوماً ما، لدي حلم بأنه يوما ما" وفي النهاية أصبح شيقا حقا |
Jahre davor, als ich für YouTube arbeitete, suchten wir nach Möglichkeiten, um Menschen zu bewegen, Videos zu bewerten. Bei den Daten war es interessant zu sehen, dass fast alle ausschließlich die 5-Sterne-Bewertung nutzten. Eine Handvoll nutzte die niedrigste 1-Sterne-Bewertung. Aber praktisch keiner nutzte 2, 3 oder 4 Sterne. | TED | الآن، منذ سنين، حين كنت أعمل باليوتيوب، كنا نبحث عن طرق لتحفيز ناس أكثر على تقييم الفيديوهات، وكان هذا شيقا لأنه حين تفحصنا البيانات، وجدنا أنه في الغالب كان كل شخص يستخدم بصورة حصرية أعلى تقييم خمس نجوم، وحفنة من الناس كانوا يستخدمون أقل تقييم نجمة واحدة، وتقريبًا ولا واحد كان يستخدم نجمتان أو ثلاث أو أربع نجمات. |
Das wird interessant. | Open Subtitles | هذا سيكون شيقا |