80 Meter breit. Und es ist laut. | Open Subtitles | النظرات الّتي ستكون حوالي 80 متر عبر وهو صاخب. |
Nicht so beredt und kräftig wie ehedem in einer verregneten Frühlingsnacht, doch laut genug, um seinen Weg durch das letzte Seufzen des Holzes zu finden, das rasch niederbrannte. | Open Subtitles | لَيسَت مقنعَة وقويَة جداً كما كانَت في الليل الممطر و الربيع. لكن صاخب بما فيه الكفاية لشَقّ طريقِه خلال التنهداتِ الأخيرة للخشبِ التي كَانتْ تَحترقُ بسرعة. |
Es ist heiß, laut, und es gibt keine Pizza. Wie in Miami. | Open Subtitles | يعجبني المكان هنا، فهو حار، صاخب وليس به بيتزا |
Es könnte alles sein, von einem dürftigen Beifall einzelner Mitglieder aus dem Publikum oder gar sehr laute Ovationen. | TED | قد تتراوح ردة الفعل من بضع تصفيقات ضعيفة من أفراد من الجمهور، أو قد تكون هتاف صاخب جداً. |
- Geräuschvoll. | Open Subtitles | ؟ - صاخب. |
Aus dieser Konferenz ging übrigens auch eine kostenlose App hervor, um Kindern beim Lernen zu helfen, wenn sie zu Hause arbeiten, zum Beispiel in einer lauten Küche. | TED | ومن هذا المؤتمر، وبالمناسبة، تم إطلاق تطبيق مجاني يهدف إلى مساعدة الأطفال على الدراسة إذا كان عليهم العمل في المنزل، على سبيل المثال، في مطبخ صاخب. |
Alles klar, ich hab's verstanden. Das ist laut und deutlich. Das ist alles, was ich hören muss. | Open Subtitles | حسنٌ قدّ فهمت ، هذا صاخب و جليّ هذا كل ما أحتاج إلى سماعه. |
Tut mir leid, dass es so laut ist, aber das ist gut. | Open Subtitles | آسف هذا المكان صاخب جداً ولكن هذا مؤشر جيد كل أصدقائي هنا |
Meistens. Hier ist es ganz schön laut. Sollen wir an einen ruhigeren Ort? | Open Subtitles | المكان صاخب هنا، هل تريد الذهاب إلى مكان أكثر هدوءاً؟ |
Hier ist es ganz schön laut. Sollen wir an einen ruhigeren Ort? | Open Subtitles | المكان صاخب هنا، هل تريد الذهاب إلى مكان أكثر هدوءاً؟ |
Hör auf, du bist zu laut. | Open Subtitles | عليك أن تتوقف عن الكلام. كنت كونه صاخب جدا. |
Ich weiß nicht. Er wird manchmal so laut. | Open Subtitles | لا أدري يصبح صاخب في بعض الأحيان |
In Bussen, Zügen, Parks... wo es laut ist. | Open Subtitles | ...في الحافلات، والقطارات، والحدائق حيث يكون المكان صاخب |
Nur weil es laut ist, ist es noch lange nicht lustig. | Open Subtitles | ليس بسبب ان الصوت صاخب يعنى انة مضحك |
Ich tanze wahrscheinlich auf dem Podium oder bei den Lautsprechern, wo es, wenn überhaupt, zu laut ist! | Open Subtitles | أو أمسك المايكرفون, على أي نغمة كان إن كان هناك أي نغم صاخب جدا! 00 |
Du musst lauter reden. Es ist laut hier. Ich kann dich nicht hören. | Open Subtitles | تكلم بصوت عالٍ المكان صاخب هنا |
Er hat nur laut Musik gehört. | Open Subtitles | لقد كان يدير موسيقاه بصوت صاخب |
Das wäre wunderbar, weil der Verkehr ist echt laut hier. | Open Subtitles | سيكون جميلاً لأن المرور صاخب هنا |
Und schließlich sagt er: "Schauen Sie, können Sie einfach alle Türen in ihrem Haus öffnen und sehr laute Musik spielen und sehen, ob das Vieh abhaut?" | TED | وفي النهاية، يقول، "انظر، هل في إمكانك أن تفتح كل أبواب منزلك وشغل الموسيقى بشكل صاخب جدا وانظر إن كان ذلك الشيء قد غادر؟" |
Vielleicht solltest du nicht so laute Partys haben. | Open Subtitles | مرحبا! تعلمين, ربما لم يكن من المفترض أن تقومي بحفل صاخب كهذا. |
Geräuschvoll! | Open Subtitles | صاخب! |
- Geräuschvoll. | Open Subtitles | - صاخب. |
Hallo. Ich rufe an wegen einer ziemlich lauten Party an. | Open Subtitles | مرحباً ، أنا أتصل بشأن حفل صاخب جداً عند "44 شارع سي وال" |