| Ich strapazierte seine Geduld. | Open Subtitles | هل لديه عشيقة أخرى؟ الله وحده يعلم بأنني صبرت كثيرا لأجله |
| Genau hier und heute bei dieser Zusammenkunft, wenn Ihr Geduld gehabt hättet. | Open Subtitles | اليوم في هذا الإجتماع لو صبرت. |
| Ihr hättet es erfahren, wenn Ihr die nötige Geduld gehabt hättet. | Open Subtitles | -كنت لتعرف . اليوم في هذا الإجتماع لو صبرت. |
| Hätte ich mehr als eine Schachtel Backnatron in meinem Kühlschrank, hätte ich das ertragen müssen. | Open Subtitles | لو كان لديّ أكثر من صندوق بودره بالثلاجة لما صبرت على كلامه |
| Ich habe dich nämlich schon viel zu lange ertragen | Open Subtitles | لقد صبرت طويلا عليكي |
| Ich war bis jetzt geduldig mit deinem kleinen Zusammenbruch, aber jetzt reicht es. | Open Subtitles | أتعلمين ماذا؟ صبرت كثيرا على إنهياراتك الصغيرة |
| Eure Gesetze sind mir egal. Ich war geduldig. Tag für Tag. | Open Subtitles | لقد صبرت يوماً بعد يوم |
| Wenn es nicht für deinen Neffen wäre, hätte ich sehr wenig Geduld mit dir. | Open Subtitles | لو لم يكن إبن أخيك لم أكن صبرت عليك |
| Ich habe dein Nörgeln ertragen | Open Subtitles | صبرت علي اساءاتك |
| Ich habe dein Generve ertragen | Open Subtitles | صبرت علي ازعاجك |
| - Ich war lange genug geduldig. | Open Subtitles | لقد صبرت بما فيه الكفاية |
| - Ich bin so geduldig. | Open Subtitles | لقد صبرت عليك كثيرا,_BAR_ |