"صحيفة نيويورك تايمز" - Translation from Arabic to German

    • der New York Times
        
    • die New York Times
        
    • New York Times "
        
    In der New York Times war dieser wunderbare Testbericht TED كان هناك هذا الاستعراض الرائع في صحيفة نيويورك تايمز
    Ich bin der Technik-Kritiker der New York Times. TED أنا الناقد الأسبوعي للأمور التقنية في صحيفة نيويورك تايمز
    Das ist ein Lied, dass ich für die Internetseite der New York Times als Musikvideo gemacht habe. TED عملت هذه الاغنية لموقع صحيفة نيويورك تايمز كفيديو موسيقي
    Kürzlich berichtete die New York Times, dass zwischen 100.000 und 300.000 amerikanische Kinder jedes Jahr in die Sex-Sklaverei verkauft werden. TED أصدرت صحيفة نيويورك تايمز مؤخراً تقريرا يفيد بأنه بين 100.000 و 300.000 طفل أمريكي يتم بيعهم لعبودية الجنس كل عام.
    die New York Times veröffentlichte dazu einen humorvollen Artikel. TED كتبت صحيفة نيويورك تايمز مقالاً فكاهياً حول المؤتمر.
    Das muss was Ernstes sein, wenn die New York Times einen Leitartikel über Spielen in ihrem Sonntagsmagazin vom 17. TED يجب أن يكون الأمر جديا إذا كانت صحيفة نيويورك تايمز ضعت على غلاف العدد السابع عشر من فبراير ليوم الأحد موضوع اللعب
    Nach fünf Jahren weltweiter und großflächiger Skandale im Finanzsektor nimmt die Geduld ab. Wie es Eduardo Porter von der New York Times ausdrückt: News-Commentary بعد خمس سنوات من الفضائح الكبرى في القطاع المصرفي العالمي، بدأ الصبر ينفد. وعلى حد تعبير إدواردو بورتر من صحيفة نيويورك تايمز:
    32, Leiterin des Büros in London der New York Times. Open Subtitles عمركِ أثنان و ثلاثون، نائبة رئيس مكتب صحيفة "نيويورك تايمز" في "لندن".
    Sie erscheinen nicht in Zeitungen wie der New York Times. Open Subtitles أنهم لا يظهروا على الصحف مثل صحيفة "نيويورك تايمز".
    Es gibt ein tolles Zitat, das in der New York Times stand, das lautete, "Gemeinschaftliche Nutzung ist für Besitztum, was der iPod für die 8-Spur-Kassette, was die Solarenergie für die Kohlezeche ist." TED هناك كلمة رائعة كتبت في صحيفة نيويورك تايمز قيل فيها، "المشاركة بالنسبة للملكية مثل iPod بالنسبة للشرائط من نوع - tracks 8 أوالطاقة الشمسية بالنسبة لمناجم الفحم."
    WASHINGTON, DC – Ein jüngst auf der Titelseite der New York Times abgebildetes Foto, auf dem syrische Bootsflüchtlinge vor einem riesigen Sonnenuntergang auf dem Mittelmeer treibend zu sehen waren, hätte nicht treffender sein können. Auch über Syrien scheint die Sonne unterzugehen. News-Commentary واشنطن، العاصمة ــ كانت الصورة التي نشرتها صحيفة نيويورك تايمز مؤخراً على صفحتها الأولى لقارب محمل باللاجئين السوريين يجرفه التيار بين أمواج البحر الأبيض المتوسط تحت قيظ الشمس شديدة التعبير عن الواقع.
    Yahoo! ist offen genug, um Informationen von Dritten anzubieten, wie von der New York Times und vom Wall Street Journal, aber selbst seine eigenen Dienste bieten normalerweise nur allgemeine Inhalte in Bezug auf Gesundheit und Aktienkurse an, anstatt der Möglichkeit, die eigenen Gesundheitsdaten oder das eigene Aktienportfolio zu verwalten. News-Commentary إن ياهو منفتحة بالقدر الكافي لتقديم مثل هذه المصادر من جانب أطراف ثالثة، مثل صحيفة نيويورك تايمز وصحيفة وال ستريت، ولكن حتى خدماتها الخاصة تقدم عموماً محتويات عامة فقط عن الرعاية الصحية والأسهم على سبيل المثال، بدلاً من توفير القدرة للمستخدم على إدارة بياناته الصحية أو حافظة أوراقه المالية.
    Aber in der New York Times stand: "Gott ist tot. " Open Subtitles (ولكن صحيفة (نيويورك تايمز تفترض ان الله ليس موجودا
    Dein iPhone,dein Laptop, ist Sonntags viel bequemer als die New York Times. TED الأي فون، والكمبيوتر المحمول الخاص بك أكثر عملية من صحيفة نيويورك تايمز يوم الأحد
    Die "New York Times " sagt, die Luft da sei schlecht. Open Subtitles صحيفة نيويورك تايمز تقول الهواء سيء بالأسفل هنا
    Wahnsinn. Wann? die New York Times hat ein paar Informationen zugespielt bekommen. Open Subtitles صحيفة نيويورك تايمز استطاعت الحصول على بعض المعلومات لذا نريد أن نضربهم
    Letztes Jahr hat die New York Times eine Studie veröffentlicht, die die Regierung durchgeführt hat. TED ففي العام الماضي، نشرت "صحيفة نيويورك تايمز" دراسة قامت بها الحكومة.
    Wer weiß? die New York Times Select, die Seite für Leserkommentare, hat mich gebeten, eine Kolumne zu schreiben, und sie haben gesagt, ich kann tun und lassen, was ich will. TED من يعلم؟ أختارت صحيفة نيويورك تايمز ،افتتاحية الصفحة، وطلبوا مني أن أكتب عمودا، وقالوا لي لك مطلق الحرية لعمل ما ترغبين.
    die New York Times veröffentlichte einen weiteren Artikel dieses Themas zum Valentinstag, der die Erfahrungen von Lesern wiedergab, die das Experiment mit unterschiedlichen Erfolgserlebnissen ausprobiert hatten. TED في الحقيقة، نشرت صحيفة نيويورك تايمز مقالا للمتابعة لعيد الحب، والذي كشف عن تجارب القُرّاء لهذه الدراسة بأنفسهم، بدرجات متفاوتة من النجاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more