"صدام حسين" - Translation from Arabic to German

    • Saddam Hussein
        
    • Psycho-Saddam
        
    • Saddam Husseins
        
    Ich behandle auch die Wahrnehmung die verbreitet wird von Bin Laden, Saddam Hussein, die Verbindungen, die vor dem Irakkrieg hergestellt wurden. TED ايضا في التعامل مع التصورات التي يغير اتجاهها بن لادن, صدام حسين, الروابط التي تغير اتجاهها قبل حرب العراق
    Diese ganze Sache mit den Pins wäre ohne Saddam Hussein nicht passiert. TED ولا شيء من هذه الامور المتعلقة بالدبوس كان يمكن ان تحصل لولا صدام حسين
    Der Waffenstillstand war schon als Resolution in eine Serie von Sanktionen übersetzt worden. Meine Anweisung war es andauernd schlimme Dinge über Saddam Hussein zu sagen, die er verdiente -- er hatte ein anderes Land überfallen. TED وكان قرار وقف اطلاق النار قد تحول الى سلسلة عقوبات تفرض على العراق وكانت تعليماتي ان استمر بقول اشياء سيئة فيما يخص صدام حسين والتي كان يستحقها .. لانه احتل دولة اخرى
    Ich sagte:"Weil Saddam Hussein mich mit einer beispiellosen Schlange verglichen hat." TED قلت لان صدام حسين نعتني مرة بالثعبان الملتوي
    Oder Saddam Hussein finanziert eine Reise ins Jahr 1944. Open Subtitles هب أن ـ صدام حسين ـ يمول رحلة إلى عام 1944
    Weil er bei der Operation zur Destabilisierung von Saddam Hussein dabei war, OK? Open Subtitles لأنه كان جزئاً من عملية زعزعة صدام حسين معي.. حسناً؟
    Aber wenn hier bleiben bedeutet, zehn Meter von Ihnen entfernt zu arbeiten... dann habe ich lieber den Job, Saddam Hussein den Arsch zu wischen. Open Subtitles لكن لو أن البقاء هنا يعنى العمل بالقرب منك فبصراحة أنا أفضل أن أحظى بوظيفة خادمة عند صدام حسين
    Aber wenn hier bleiben bedeutet, zehn Meter von Ihnen entfernt zu arbeiten... dann habe ich lieber den Job, Saddam Hussein den Arsch zu wischen. Open Subtitles لكن لو أن البقاء هنا يعنى العمل بالقرب منك فبصراحة أنا أفضل أن أحظى بوظيفة خادمة عند صدام حسين
    Saddam Hussein hat großen Aufwand betrieben, enorme Summen ausgegeben und ist große Risiken eingegangen, um Massenvernichtungswaffen zu bekommen. Open Subtitles صدام حسين قد بلغ حدا لا يمكن السكوت عليه أنفق أموالا كثيرة وخاطر بالكثير من أجل بناء والحفاظ على أسلحة دمار شامل
    Saddam Hussein ist entschlossen, sich eine Atombombe zu besorgen. Open Subtitles صدام حسين عقد العزم على وضع يده على قنابل نووية قنابل نووية
    Saddam Hussein hatte den Krieg aller Kriege versprochen. Open Subtitles لمعركة وعد بها صدام حسين أنها ستكون أم كل الحروب
    Und gleich nördlich von uns hat Saddam Hussein eine Million irakische Soldaten stationiert. Open Subtitles إلى الشمال منا جمع صدام حسين مليون جندي عراقي
    Saddam Hussein war ein absoluter Irrer, aber selbst er war nicht irre genug, um mehr als ein Mal alle 30 Jahre dorthin zu gehen. Open Subtitles كان صدام حسين رجلا مجنونا بحق لكن حتى هو لم يكن مجنونا كفاية لدخول ذلك المكان أكثر من مرة واحدة طوال 30 عاما
    Die britische Regierung erfuhr, dass Saddam Hussein kürzlich nach erheblichen Mengen Uran aus Afrika suchte. Open Subtitles الحكومة البريطانية قد علمت بأن صدام حسين طلب كميات معتبرة مؤخرا
    Er hat schon Schlimmeres erlebt, z.B. als er von Saddam Hussein persönlich gefoltert wurde. Open Subtitles ثق بي، شهدت جيمس أسوأ بكثير مثل ذلك الوقت كان يجري عذب بنفسه صدام حسين في الكويت،
    Und früher, als Saddam Hussein an der Macht war, interessierten sich die Amerikaner nicht für seine Verbrechen. TED وعندما كان صدام حسين فى السلطة ، الأمريكيون لم يهتموا بجرائمه .
    Sie haben in den letzten Jahren gehört, dass die Welt sicherer ist, weil Saddam Hussein nicht mehr an der Macht ist. Das mag stimmen ist aber nicht unbedingt relevant. TED سمعتم في السنوات القليلة التي مضت، أن العالم مكان آمن أكثر لأن صدام حسين ليس بالحكم. قد يكون هذا حقيقي، لكنه ليس تماما ذو صلة قوية.
    Dieses Bild zum Beispiel kommt genau auf den Punkt, denn es fasst genau zusammen, was Elton in seiner Freizeit tun könnte, und auch, was mit Saddam Hussein passieren könnte, und George Bush, wie er den Koran verkehrt herum liest. TED أنا أقصد هذه الصورة, علي سبيل المثال, هي نوعا ما دقيقة لأنها بالفعل تجميع لما يفعله إلتون جون في خصوصيته وأيضا ما يمكن أن يحدث مع صدام حسين, وجورج بوش وهو يقرأ القرأن بالمقلوب
    Derselbe Ansatz, verfolgt in Bezug auf Saddam Hussein, wäre sehr viel weniger kostspielig und deutlich vielversprechender gewesen. Der Verlust von enormen Summen – und von Millionen von Menschenleben – hätte vermieden werden können, hätte man es gegenüber Ho Chi Minh in den 1950er Jahren mit diesem Ansatz versucht. News-Commentary وكان تبني ذات التوجه في التعامل مع صدام حسين قد يكون أقل كلفة وأكثر تحقيقاً لمصالح كافة الأطراف. بل وكان من الممكن توفير أموال طائلة ـ وإنقاذ الملايين من الأرواح ـ لو كانت أميركا قد جربت نفس التوجه مع هوشي منه في خمسينيات القرن العشرين.
    1987 hat Psycho-Saddam Chemiewaffen gegen die Kurden eingesetzt. Open Subtitles في عام 1987 استخدم صدام حسين الأسلحة الكيماوية ضد الأكراد
    Ich bin nur zu Saddam Husseins Armee gegangen, damit meine Familie gut versorgt ist. Open Subtitles إنضممتُ إلى جيشِ صدام حسين فقط لصنع حياة كريمة لعائلتِي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more