"صعبه" - Translation from Arabic to German

    • schwer
        
    • schwierig
        
    • hart
        
    • harte
        
    • harter
        
    • schweren
        
    • knifflig
        
    • schwierige
        
    Ein UNO-Ausweis ist schwer zu fälschen. Open Subtitles اوراقك من الامم المتحده و هي صعبه جدا علي المزورين
    Doch draußen zu überleben ist schwer. Open Subtitles إنها مسألة بقاءك حيا فى الجانب الآخر صعبه جدا
    Es ist schwer, die Wahrheit zu verbreiten. Gandhi wurde davon auch nicht reich. Open Subtitles انها حياه صعبه فى الواقع ّلم تجعل ابدا غاندى من الاغنياء
    Niemand spricht Russisch, so ist es sehr schwierig für sie, weisst Du. Open Subtitles لا أحد يتكلم روسيا , انها صعبه جدا جدا لها،كما تعرف.
    Allein die Instandhaltung muss sehr schwierig sein mit Ihren begrenzten Fähigkeiten. Open Subtitles وحتى صيانة بسيطة يجب أن تكون صعبه للغاية نظراً لقدراتكم المحدودة
    Es ist ein hart genuges Leben ohne deine Enttäuschung zu sehen. Open Subtitles الحياة صعبه بالفعل من دون رؤية خيبة الامل على وجهك
    -Nein. Nein! Ich habe eine wirklich harte Zeit hinter mir, und ich wollte aufhören. Open Subtitles لا ,انا كنت اقضى اوقات صعبه واردت فقط ان اتوقف
    Nun, ich fand sie. Es war verdammt schwer, aber ich hab sie gefunden. Open Subtitles لقد وجدتها انها صعبه للغايه لكن لقد اكتشفتها
    Er ist einfach schlecht geschrieben, darum ist er schwer zu lesen. Open Subtitles إنها مكتوبه بشكل سيئ وذلك يجعلها صعبه فى قراءتها
    Ist das wirklich so schwer zu sagen? Open Subtitles هَلْ هي صعبه جداً أن تَقُولي هذه العبارة؟
    Wir haben es schon so schwer, Zach. Ich möchte nicht, dass du total depri wirst. Ja... Open Subtitles اقصد اننا نعاني من اوقات صعبه, زاك لا اريدك ان تتأمل آلان يطلي المنازل.
    - Aha. Es muss schwer sein, so weit weg zu wohnen von Döner und Bauchtanz. Open Subtitles لابد من أن الحياه صعبه جداً بعيداً عن الوطن
    Weil Leute wie ich ihr das Leben schwer gemacht hätten. Open Subtitles لأن هنالك أشخاص مثلي سيتسببون لها بأوقات صعبه
    Also, wenn sie so schwierig ist, warum schaffen es dann alle mit ihr zu arbeiten? Open Subtitles اذا كانت صعبه لهذه الدرجه لماذا الجميع يريد العمل معها؟
    Ich denke, die Dinge sind mehr als nur schwierig, und zwar schon ziemlich lange. Open Subtitles انا اعتقد ان الامور بدت صعبه, حقاً منذ بعض الوقت
    Die Bedingungen werden schwierig und gefährlich sein, aber vergessen sie nicht, wir müssen diese Sachen bergen, wenn wir überleben wollen. Open Subtitles الظروف ستكون صعبه وستكون خطره ولكن لا تقوموا بأى أخطاء سنحتاج لإحضار هذه الأشياء لو أردنا النجاه
    Ich weiß, Ethel kann schwierig sein, Mrs. Hughes, aber sie bedauerte ihren Fehler sehr, welcher es auch war. Open Subtitles أعرف بأن إيثل قد تكوت صعبه سيده هيوز ولكنها آسفه للغاية لخطأها مهما كان
    Lasst uns darüber im Klaren sein: Es wird hart. Aber wir haben keine Wahl. Open Subtitles فلنعى أن ذلك سيكون مهمه صعبه ولكن ليس لدينا أختيار أخر
    Das war wirklich ein bisschen hart von ihr. Open Subtitles كان لزاما عليها أن تكون صعبه جدا عليك,اليس كذلك
    Der erste Fall ist zwar möglicherweise eine harte Nuss, aber danach... einer... nach dem anderen. Open Subtitles عموما الحاله الاولى قد تكون صعبه لكن بعدها وحده تلو الاخرى
    Ok, Ladys, es war ein harter Wettbewerb. Open Subtitles حسناً, أيتها السيدات, نعرف بأنها كانت مسابقة صعبه
    Ihr habt gute Arbeit auf einer schweren Mission geIeistet.g Open Subtitles لقد قمتم بعمل جيد في مهمه صعبه
    Der Anzug für deine Tochter war knifflig. Open Subtitles بدلة ابنتك كانت صعبه
    über schwierige Themen. Wenn man so was macht, muss man sich mit dem Thema beschäftigen. Ich überlasse das Herausfinden dieses Themas Ihnen. TED غطت مواضيع صعبه, وعندما تريد موضوع صعب, تحتاج ان تغطي هذا وسأدعك تكتشفها بنفسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more