"صغير جداً" - Translation from Arabic to German

    • zu jung
        
    • zu klein
        
    • so klein
        
    • sehr kleinen
        
    • sehr klein
        
    • winzig
        
    • klein ist
        
    • So jung
        
    • winziges
        
    • ist sehr jung
        
    • noch ziemlich jung
        
    • sehr kleines
        
    Ich finde 17 nicht zu jung. Und sie ist ein cleveres Mädchen. Open Subtitles في الواقع أنا لا أرى أن 17 هو سن صغير جداً إلى جانب أنها فتاة ذكية
    - Du bist zu jung für solche Gedanken. Open Subtitles أنت صغير جداً على التفكيرِ فى مثلِ هذه الأشياء
    Außer, wenn man noch genauer schaut, sieht man, dass in Wahrheit dieses Ding, viel zu klein ist, um das zu sein. TED إلا انك اذا نظرت عن كثب تُشاهد ,في الحقيقة,أن ذلك الشيء هو صغير جداً ليبدو كذلك.
    Warte... du bist wohl zu klein, um mir einfach davonzulaufen, wenn ich dich befreie. Open Subtitles أعتقد أنك صغير جداً لتهرب منيّ إذا إقتلعت هذه
    Er ist so klein und pelzig. Open Subtitles أعرف، و صغير جداً و كثيف الفراء هذا وضيع
    Ich habe eine sehr kleinen Einstich im Zungenbein des Jungen gefunden. Open Subtitles لقد وجدت ثقب صغير جداً بالعظم اللامي للصبي
    Nur weil was wichtig ist, heißt es nicht, dass es auch sehr klein sein kann. Open Subtitles فقط لأن شئ ما مهم, فلا يعني ذلك أنه ليس صغير جداً.
    Du bist zu alt, um für die Yankees zu spielen und zu jung, um Golf zu spielen. Open Subtitles تعرف، أنت كبير السن جداً لتلعب مسرحية لليانكيس وأنت صغير جداً لأن تلعب الغولف
    Nein. Dafür bist du zu jung. Open Subtitles أنت صغير جداً لأنْ تَكُونُ المُرَاقَبَة التي واحد.
    Du bist wirklich zu jung, um so was zu hören. Halt dir die Ohren zu. Open Subtitles انك صغير جداً على سماع هذا لذا غطي اذنيك
    Ich bin also alt genug, um für mein Land zu sterben, aber zu jung, um dir einen Kuss zu geben? Open Subtitles إذن فأنا كبير بما يكفي لأموت في سبيل وطني ولكنني صغير جداً على تقبيلك ؟
    Ich mein, ist doch eh zu klein, um was zu sehen, oder? Open Subtitles أَعْني، إنه صغير جداً لأن نراه على أية حال.. صحيح؟
    Dann würde ich ein T-Shirt tragen, das mir zwei Nummern zu klein ist. Open Subtitles لو كان لديّ واحدة، لارتديت قميص صغير جداً ليُظهر محاسنها
    Dann würde ich ein T-Shirt tragen, das mir zwei Nummern zu klein ist. Open Subtitles لو كان لديّ واحدة، لارتديت قميص صغير جداً ليُظهر محاسنها
    Es ist so klein geschrieben, dass ich es kaum lesen kann. Open Subtitles هذا الخطّ صغير جداً بالكاد أستطيع قراءة الإسم
    Und wegen der Dunkelheit in dir Fühlst du dich so klein Open Subtitles والظلام في داخلك يجعلك تحس بأنك صغير جداً
    Ich habe noch nie mit einer Schnecke gesprochen. so klein, so niedlich. Open Subtitles لم يسبق ليّ أن تكلمت مع حلزون أنت صغير جداً, و مسليّ جداً
    Viele Menschen gehen davon aus, dass ich dich wegen deines Geldes geheiratet habe und das ist nur ein sehr, sehr kleinen Teil davon. Open Subtitles يظن كثير من الناس أنني تزوجتك من أجل مالك و ذلك فقط جزء صغير جداً منه
    Ja, die Nummer 5. Er ist sehr klein. Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنه هذا ؟ .أجل إنه صغير جداً ..
    Australopithecus hatte ein winzig kleines Erbsengehirn. Plötzlich tauchen Menschen auf -- Homo Erectus -- TED كان "أسترالوبيثكس " لديهم دماغ صغير جداً ولكن فجأة اصبح لدى "الإنسان المنتصب"
    Sie wissen, nichts look Sie like ich would gedacht haben. Du bist So jung. Open Subtitles مظهرك لا يحاكي أبداً ما تخيلته أنت صغير جداً في السن
    -Ein winziges Universum sein könnte. Open Subtitles يُمكنُ أَنْ تكُون... نظام كوني صغير جداً
    Sie ist sehr jung Witwe geworden. Open Subtitles ‫خسرت زوجها في عمر صغير جداً‬
    Er ist noch ziemlich jung für seine erste Regiearbeit. Open Subtitles إنه صغير جداً بالنسبة لإخراج فيلمه الأول
    Es ist ein sehr, sehr kleines Land in Südafrika. TED و هي بلد صغير جداً جداً في جنوب أفريقيا أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more