Wenn man den Gipfel erreicht, hört man den Wind durch die Felsen Pfeifen. | Open Subtitles | عندما تصل إلى القمة، كل ما يمكن أن تسمع هو صفير الرياح من خلال الصخور |
Leute tanzen, Tag und Nacht, Züge Pfeifen, die Goldstücke rollen, das ist das Leben, Julie! | Open Subtitles | الناس يرقصون ليلاً ونهاراً، صفير القطارات، وطوال الوقت نسمع جلجلة العملات الذهبية. |
Jede Auto-Alarmanlage, jedes Pfeifen des Windes hört sich an, als würden mich die Leute auslachen. | Open Subtitles | كل سيارة ؛منبة.صفير الرياح تبدو وكأنها الناس تضحك في وجهي |
Das kann er laut sagen! | Open Subtitles | ـ صفير رائع! |
Wenn es vorüber ist, nehmen Sie den Hörer und Pfeifen leise. | Open Subtitles | ... بعد أن تنتهي ترفع السماعة وتعطني صفير هادئ ... ثم تضع السماعة |
(Pfeifen) Aber bei einer Weihnachtsfeier – inbesondere beim Abendessen – kann das schon nerven. | TED | (صفير) ولكن خلال حفل عيد الميلاد في الواقع في عشاء ، إنه أمر مزعج جدا. |
(Pfeifen) Jetzt kommt das Solo - ich würde sagen, das mache ich allein. | TED | (صفير) الآن يأتي العزف المنفرد , أقترح أن أفعل ذلك لنفسي. |
(Pfeifen) (Applaus) Max Westerman: Geert Chatrou, der Weltmeister im Pfeifen. | TED | (صفير) (تصفيق) ماكس سترمان : جيرت شاترو , بطل العالم للتصفير. |
(Pfeifen) Wir haben hart gearbeitet, um sie so lebensecht wie möglich zu gestalten. | TED | (صفير) وبالتالي اشتغلنا بجهد كبير لجعلها نابضة بالحياة بقدر الإمكان. |
(Pfeifen) Stimme vom Band: Hier ist, was du tun musst. | TED | (صفير) مسجل صوت : وإليك ما عليك القيام به. |
(Pfeifen) Aber es kann auch so klingen. | TED | (صفير) لكن يمكن أن يكون صوتها هكذا |
(Pfeifen) (Gelächter) Entschudligung, ich habe da was vergessen: Sie Pfeifen bitte den gleichen Ton wie ich. | TED | (صفير) (ضحك) عذرا. لقد نسيت شيئا واحدا. صفروا معي نفس النغمه . |
Pfeifen (Applaus) Danke schön. | TED | (صفير) (تصفيق) أشكركم. |
(Pfeifen) Das ist sehr vielversprechend. | TED | (صفير) هذا واعد جدا. |
(Gelächter) (Musik) (Pfeifen) Okay. | TED | (ضحك) (موسيقى) (صفير) حسنا. |
(Pfeifen) Ganz einfach, oder? | TED | (صفير) سهل , أليس كذلك. |
Das kann er laut sagen! | Open Subtitles | ـ صفير رائع! |