"صفير" - Translation from Arabic to German

    • Pfeifen
        
    • pfeife
        
    • kann er laut
        
    Wenn man den Gipfel erreicht, hört man den Wind durch die Felsen Pfeifen. Open Subtitles عندما تصل إلى القمة، كل ما يمكن أن تسمع هو صفير الرياح من خلال الصخور
    Leute tanzen, Tag und Nacht, Züge Pfeifen, die Goldstücke rollen, das ist das Leben, Julie! Open Subtitles الناس يرقصون ليلاً ونهاراً، صفير القطارات، وطوال الوقت نسمع جلجلة العملات الذهبية.
    Jede Auto-Alarmanlage, jedes Pfeifen des Windes hört sich an, als würden mich die Leute auslachen. Open Subtitles كل سيارة ؛منبة.صفير الرياح تبدو وكأنها الناس تضحك في وجهي
    Das kann er laut sagen! Open Subtitles ـ صفير رائع!
    Wenn es vorüber ist, nehmen Sie den Hörer und Pfeifen leise. Open Subtitles ... بعد أن تنتهي ترفع السماعة وتعطني صفير هادئ ... ثم تضع السماعة
    (Pfeifen) Aber bei einer Weihnachtsfeier – inbesondere beim Abendessen – kann das schon nerven. TED (صفير) ولكن خلال حفل عيد الميلاد في الواقع في عشاء ، إنه أمر مزعج جدا.
    (Pfeifen) Jetzt kommt das Solo - ich würde sagen, das mache ich allein. TED (صفير) الآن يأتي العزف المنفرد , أقترح أن أفعل ذلك لنفسي.
    (Pfeifen) (Applaus) Max Westerman: Geert Chatrou, der Weltmeister im Pfeifen. TED (صفير) (تصفيق) ماكس سترمان : جيرت شاترو , بطل العالم للتصفير.
    (Pfeifen) Wir haben hart gearbeitet, um sie so lebensecht wie möglich zu gestalten. TED (صفير) وبالتالي اشتغلنا بجهد كبير لجعلها نابضة بالحياة بقدر الإمكان.
    (Pfeifen) Stimme vom Band: Hier ist, was du tun musst. TED (صفير) مسجل صوت : وإليك ما عليك القيام به.
    (Pfeifen) Aber es kann auch so klingen. TED (صفير) لكن يمكن أن يكون صوتها هكذا
    (Pfeifen) (Gelächter) Entschudligung, ich habe da was vergessen: Sie Pfeifen bitte den gleichen Ton wie ich. TED (صفير) (ضحك) عذرا. لقد نسيت شيئا واحدا. صفروا معي نفس النغمه .
    Pfeifen (Applaus) Danke schön. TED (صفير) (تصفيق) أشكركم.
    (Pfeifen) Das ist sehr vielversprechend. TED (صفير) هذا واعد جدا.
    (Gelächter) (Musik) (Pfeifen) Okay. TED (ضحك) (موسيقى) (صفير) حسنا.
    (Pfeifen) Ganz einfach, oder? TED (صفير) سهل , أليس كذلك.
    Das kann er laut sagen! Open Subtitles ـ صفير رائع!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more