Wenn Sie Mulder umbringen, könnte sich das ganze in einen Kreuzzug verwandeln. | Open Subtitles | قتل مولدر يحملنا العديد من الأخطار ستتحول مساعي رجل واحد إلى حملة صليبية |
Wir sind auf einem Kreuzzug zur Rückeroberung Jerusalems. | Open Subtitles | نحن فى حملة صليبية متوجهة إلى مملكة القدس |
Richard Löwenherz führte einen drei Jahre währenden Kreuzzug. | Open Subtitles | خرج الملك ريتشارد قلب الأسد فى حملة صليبية إلى الأرض المقدسة إستمرت ثلالث سنوات |
Denn dieser Krieg... ist ohne Frage ein wahrer Kreuzzug. | Open Subtitles | لأن هذه الحرب, هى حقيقة حملة صليبية حرب مقدّسة |
Wir kamen, um zu siedeln. Nicht, um Kreuzzüge führen. | Open Subtitles | ، لقد أتينا هنا للبقاء . و ليس لبدء حملة صليبية |
Ich rede mir ein, dass es für die Rettung meiner Freunde war, oder Teil eines noblen Kreuzzuges um mein Land zu befreien. | Open Subtitles | افضل ان افكر انه كان لانقاذ اصدقائي او كجزء من حرب صليبية نبيلة لحفظ بلدي |
Dann beginnen wir... mit der Briarcliff-Enthüllung, der Sie Ihren Ruf als Kreuzritterin verdanken. | Open Subtitles | إذاً فلنبدأ بالحدث الذب جعلَ سمعتكِ تبدو كحملة صليبية كتغيير |
Erinnert mich daran, dass Komponieren ein Kreuzzug ist. | Open Subtitles | إنه يذكرني بأن تلحين مقطوعة أشبه بخوض حملة صليبية. |
Ein persönlicher Kreuzzug. | Open Subtitles | و محترفة في إستخدام السلاح؟ حملة صليبية لأسباب شخصية |
Mit Gottes Hilfe führen wir einen mächtigen Kreuzzug, um die Türken zurück in die Wüste zu jagen, aus der sie gekommen sind. | Open Subtitles | بعون الرب, سنرفع حملة صليبية جباره لدفع الترك للوراء إلى الصحراء من حيث أتوا. |
Venedig tut alles, um hinter dem Kreuzzug zu stehen, Eure Heiligkeit. | Open Subtitles | فنيسيا سوف تفعل كل شيء في وسعها أن تكون وراء هذا حملة صليبية, مقدسة. |
Wenn man einen ermordeten Bullen hat, ist das ein rechtschaffener Kreuzzug, richtig? | Open Subtitles | هل لديك في نفس الشرطي المقتول انها حرب صليبية الصالحين، أليس كذلك؟ |
Zum Kreuzzug gegen den Islam aufgerufen. | Open Subtitles | وبأنّني دعوتُ إلى حملة صليبية ضدّ الإسلام |
George Bush hat diesen Krieg einen Kreuzzug genannt. | TED | جورج بوش قال أن هذه الحرب هى حرب صليبية . |
Ich soll dich auf einen heiligen Kreuzzug schicken. | Open Subtitles | أنا سوف أكلفك وأضمك .لحملة صليبية مقدسة |
Du verschleuderst dein Erbe für einen absurden Kreuzzug! | Open Subtitles | أنت تهدرين مالك على حملة صليبية مشوّهة |
Von einem Kreuzzug, der die Welt vom Bösen befreit. | Open Subtitles | أحلم بحملة صليبية لتخليص العالم من الشر |
Wir sind auf einem Kreuzzug zur Rückeroberung Jerusalems. | Open Subtitles | "لقد خرجنا فى حملة صليبية لأسترداد "أورشاليم |
Ein neuer Kreuzzug wäre ein Traum. | Open Subtitles | ولكن لن تحصل أي حرب صليبية جديدة. |
Wir sammeln Gelder für einen großen Kreuzzug. | Open Subtitles | نحن نحشد الأموال لحملة صليبية كبيرة. |
Wie landet ein Relikt der Kreuzzüge auf den Galapagos-Inseln zur Zeit der Reagan-Regierung? | Open Subtitles | كيف لرفاة من حملة صليبية تنتهي لجزر (أرخبيل غالاباغوس) أثناء عهد (ريغان)؟ |
(Erzähler) Im 12. Jahrhundert, gegen Ende des 13. Kreuzzuges zur Befreiung des Heiligen Landes unternahm ein angelsächsischer Ritter, Wilfried von Ivanhoe, seinen eigenen Kreuzzug. | Open Subtitles | فى القرن الثانى عشر ، في ختام الحملة الصليبية الثالثة لتحرير الأرض المقدسة "كان الفارس الساكسونى " ويلفريد "من" أيفانهو قد تعهد بشن حملة صليبية خاصة به |
Lana Winters, Kreuzritterin. | Open Subtitles | لانا وينترز), صليبية) |