Verbinden Sie mich einfach mit dem fbi. | Open Subtitles | أيّ مكان، أيّ مدينة، صليني فقط بالمباحث الفيدراليّة |
-New Haven... Verbinden Sie mich einfach, bitte. | Open Subtitles | أيّ مدينة، أيّ مكان فقط صليني بهم أرجوكِ |
- Schicken Sie einen Rettungstrupp. Verbinden Sie mich mit der dritten Brücke. | Open Subtitles | أرسل فريق إنقاذ، صليني بالجسر رقم 3 |
Geben Sie mir Shapiro. | Open Subtitles | الوقت الأخير لانتقالات اللاعبين "سوزان"، صليني بـ"شبيرو" على الهاتف |
Nancy, Geben Sie mir bitte Captain Cardiff. | Open Subtitles | نانسي، صليني بالقائد كارديف، رجاءً |
Susan, Holen Sie mir den saudischen Botschafter ans Telefon bitte. | Open Subtitles | سوزان " صليني بالسفير السعودي على الهاتف " |
Verbinde mich mit der Staatspolizei. | Open Subtitles | صليني بشرطة الولاية. |
Verbinden Sie mich mit Ed Wade. | Open Subtitles | -سوزان"، صليني بـ"إد ويد" على الهاتف" -حسنا |
María Clara, Verbinden Sie mich sofort mit der DAS. | Open Subtitles | ماريا كلارا صليني بوكالة الأمن حالاً |
Verbinden Sie mich, bitte. | Open Subtitles | صليني بها من فضلك |
Verbinden Sie mich mit Sabean. | Open Subtitles | "سوزان" صليني بـ"سابين" على الهاتف |
Verbinden Sie mich mit dem Vizepräsidenten. | Open Subtitles | صليني بنائب الرئيس. |
- Ja? Verbinden Sie mich mit Larry Levy. | Open Subtitles | صليني بـ(لاري ليفي) على الهاتف |
Verbinden Sie mich auf einer sicheren Leitung mit Jack Bauer. | Open Subtitles | صليني بـ(جاك باور) على خط نظيف |
Andrea, Verbinden Sie mich bitte mit Hauptmann Georg Wiesler. | Open Subtitles | (أندريا) ، صليني بـ (وايسلر) |
Geben Sie mir das Büro des Gouverneurs. | Open Subtitles | (حسنـاً، حـاولي مع (ساكرامنتو صليني بعـاصمة الولاية |
Hallo, Geben Sie mir Durchwahl 361. | Open Subtitles | عزيزتي، صليني بالرقم 361 |
Geben Sie mir die Vizepräsidentin. | Open Subtitles | صليني بنائبة الرئيس لطفاً |
Holen Sie mir Lee Garner Jr. ans Telefon. | Open Subtitles | صليني بـ ليي جارنر الإبن |
Verbinde mich mit Queen Industry Satellit Hotel-Alpha 4-2. | Open Subtitles | صليني بالقمر الصناعيّ (هوتيل-ألفا-4-2) لصناعات (كوين). |