"صوب الوفاء" - Translation from Arabic to German

    • bei der Erfüllung
        
    6. ersucht den Generalsekretär, dem Rat in vierteljährlichen Abständen über die Fortschritte bei der Erfüllung aller Aufgaben der UNAMI Bericht zu erstatten; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس على أساس ربع سنوي بشأن التقدم المحرز صوب الوفاء بجميع مسؤوليات البعثة؛
    1. beschließt, auf der Grundlage seiner Einschätzung der Fortschritte, die bei der Erfüllung der Bedingungen für die Aufhebung der mit Resolution 1521 (2003) verhängten Maßnahmen bisher erzielt wurden, UN 1 - يقرر، استنادا إلى تقييمه للتقدم المحرز حتى الآن صوب الوفاء بشروط إنهاء التدابير المفروضة بموجب القرار 1521 (2003)، ما يلي:
    1. beschließt, auf der Grundlage seiner Einschätzung der Fortschritte, die bei der Erfüllung der Bedingungen für die Aufhebung der mit Resolution 1521 (2003) verhängten Maßnahmen bisher erzielt wurden, UN 1 - يقرر، استنادا إلى تقييمه للتقدم المحرز حتى الآن صوب الوفاء بشروط إنهاء التدابير المفروضة بموجب القرار 1521 (2003)، ما يلي:
    nach Überprüfung der mit den Ziffern 6 bis 9 der Resolution 1521 (2003) verhängten Maßnahmen und der darin festgelegten Bedingungen und zu dem Schluss kommend, dass bei der Erfüllung dieser Bedingungen keine ausreichenden Fortschritte erzielt worden sind, UN وقد استعرض التدابير المفروضة بموجب الفقرات 6 إلى 9 من القرار 1521 (2003) والشروط المبينة فيها، وخلص إلى أن مستوى التقدم المحرز صوب الوفاء بتلك الشروط غير كاف،
    nach Überprüfung der mit den Ziffern 10 und 11 der Resolution 1521 (2003) verhängten Maßnahmen und der darin festgelegten Bedingungen und zu dem Schluss kommend, dass bei der Erfüllung dieser Bedingungen ausreichende Fortschritte erzielt worden sind, UN وقد استعرض التدابير المفروضة بموجب الفقرتين 10 و 11 من القرار 1521 (2003) والشروط المبينة فيهما، وخلص إلى أن مستوى التقدم المحرز صوب الوفاء بتلك الشروط غير كاف،
    nach Überprüfung der mit den Ziffern 2, 4, 6 und 10 der Resolution 1521 (2003) und mit Ziffer 1 der Resolution 1532 (2004) verhängten Maßnahmen und der Fortschritte bei der Erfüllung der in den Ziffern 5, 7 und 11 der Resolution 1521 (2003) genannten Bedingungen und zu dem Schluss kommend, dass diesbezüglich keine ausreichenden Fortschritte erzielt worden sind, UN وقد استعرض التدابير المفروضة بموجب الفقرات 2 و 4 و 6 و 10 من القرار 1521 (2003) والفقرة 1 من القرار 1532 (2004) والتقدم المحرز صوب الوفاء بالشروط المنصوص عليها في الفقرات 5 و 7 و 11 من القرار 1521 (2003)، وإذ يخلص إلى عدم كفاية التقدم المحرز صوب تلك الغاية،
    mit Dank Kenntnis nehmend von den Berichten des Generalsekretärs über die Fortschritte bei der Erfüllung der in dem Ergebnisdokument der siebenundzwanzigsten Sondertagung der Generalversammlung eingegangenen Verpflichtungen und über den Stand des Übereinkommens über die Rechte des Kindes und die in der Versammlungsresolution 61/146 aufgeworfenen Fragen sowie von dem Bericht der Vorsitzenden des Ausschusses für die Rechte des Kindes, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقريري الأمين العام عن التقدم المحرز صوب الوفاء بالالتزامات المبينة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة() وعن حالة اتفاقية حقوق الطفل والمسائل المثارة في قرار الجمعية 61/146()، وكذلك تقرير رئيسة لجنة حقوق الطفل()،
    nach Überprüfung der mit den Ziffern 2, 4 und 6 der Resolution 1521 (2003) und mit Ziffer 1 der Resolution 1532 (2004) verhängten Maßnahmen und der Fortschritte bei der Erfüllung der in den Ziffern 5 und 7 der Resolution 1521 (2003) genannten Bedingungen und zu dem Schluss kommend, dass diesbezüglich keine ausreichenden Fortschritte erzielt worden sind, UN وقد استعرض التدابير المفروضة بموجب الفقرات 2 و 4 و 6 من القرار 1521 (2003) والفقرة 1 من القرار 1532 (2004) والتقدم المحرز صوب الوفاء بالشروط المنصوص عليها في الفقرتين 5 و 7 من القرار 1521 (2003)، وقد خلص إلى عدم كفاية التقدم المحرز صوب تلك الغاية،
    mit Dank Kenntnis nehmend von den Berichten des Generalsekretärs über die Fortschritte bei der Erfüllung der in dem Ergebnisdokument der siebenundzwanzigsten Sondertagung der Generalversammlung eingegangenen Verpflichtungen und über den Stand des Übereinkommens über die Rechte des Kindes und die in der Versammlungsresolution 60/231 aufgeworfenen Fragen sowie von dem Bericht des Vorsitzenden des Ausschusses für die Rechte des Kindes, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقريري الأمين العام عن التقدم المحرز صوب الوفاء بالالتزامات المبينة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة() وعن حالة اتفاقية حقوق الطفل والمسائل المثارة في قرار الجمعية 60/231()، فضلا عن تقرير رئيس لجنة حقوق الطفل()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more