"صورة جيدة" - Translation from Arabic to German

    • gutes Bild
        
    Ein gutes Bild der Scheinheiligkeit organisierter Religion konnte man in "Luther" sehen. Open Subtitles صورة جيدة مِنْ النفاقِ وراء الدينَ المُنظَّمَ شاهدناها في لوثر
    Ich weiß nicht, was es ist. Ich kann einfach nicht ein gutes Bild. Open Subtitles لا أعرف ما الخطب لكنني لا أستطيع أخذ صورة جيدة
    Und jetzt nimm dir ein neues, ein so gutes Bild, dass das schlimme nie wiederkommt. Open Subtitles و تخيليّ صورة جيدة. تلك ستكون رائعة للغاية. و سوف تجعلكِ تتخلصين من تلك السيئة.
    Ich meine, nicht gerade in HD, aber es ist immer noch ein ziemlich gutes Bild. Open Subtitles أعني، انها ليست عالية الوضوح، لكنه لا يزال على صورة جيدة.
    Ah, das ist ein gutes Bild. Open Subtitles ها انت ذا، اترى؟ انها صورة جيدة
    (Lachen) Kein gutes Bild. Nun, meine Freunde von der Insel Nevis sind ein bisschen talentierter. Schauen Sie sich das an! TED (ضحك) ليست صورة جيدة. الآن أصدقائي في جزيرة نيفيس هم أحسن بقليل. انظروا إلى ذلك!
    Es ist kein gutes Bild von dir. Open Subtitles إنها ليست حتى صورة جيدة لك
    Es ist kein gutes Bild von dir. Open Subtitles إنها ليست حتى صورة جيدة لك
    Wir kriegen ein gutes Bild von Dr. Drumlins Kamera. Open Subtitles لدينا صورة جيدة من د. درملين
    Wir kriegen ein gutes Bild von Dr. Drumlins Kamera. Open Subtitles لدينا صورة جيدة من د. درملين
    Kein gutes Bild. Mein Fehler. Open Subtitles ليست صورة جيدة, إنها غلطتي
    -Wir looking für ein gutes Bild von uns. Open Subtitles -لذا أنا أبحث عن صورة جيدة لنا
    Ein verdammt gutes Bild. Open Subtitles انها حقاً صورة جيدة
    Ist ein gutes Bild. Open Subtitles إنها صورة جيدة.
    Aber ... (Lachen) das ist kein gutes Bild. TED لكن.. (ضحك) تلك ليست صورة جيدة.
    - Ja, es ist ein ziemlich gutes Bild. Open Subtitles -نعم ، إنها صورة جيدة وجميلة
    Das ist ein gutes Bild. Open Subtitles هذه صورة جيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more