"صورة من" - Translation from Arabic to German

    • ein Foto von
        
    • ein Bild von
        
    • ein Bild aus
        
    • Foto aus
        
    • ein Gruppenbild
        
    • Bild des
        
    Das ist ein Foto von Pearl Harbor, einfach über Los Angeles drübergelegt. TED وهذه صورة من بيرل هاربور تم عملها كجدارية في لوس أنجليس.
    Hier ist ein Foto von dem Tag, an dem ich die Rolle bekam. Das in der Mitte bin ich. Open Subtitles هذه صورة من اليوم الذي أدينا فيه المسرحية هذا انا في المنتصف
    Bist du sicher, dass es ein Bild von einem Überwachungsvideo ist? Open Subtitles هل أنت واثق أن هذه صورة من تسجيل كاميرا المراقبة؟
    Das hier ist ein Bild von unserer Galapagos-Reise mit einigen Ingenieuren der Abwasseraufbereitung, die Abwasser reinigen. TED إذا هذه صورة من رحلة جزر جالاباجس التي قمنا بها مع بعض مهندسي معالجة مياه الصرف الصحي؛ انهم ينقون المياه العادمة.
    Das ist ein Bild aus dem Südsudan, ein paar Monate, bevor der neue Staat entstand. TED هذه صورة من جنوب السودان، قبل شهرين فقط من ولادة البلد الجديد.
    Dies ist ein Bild aus einer Ausstellung, die im Moment in Genf aufgebaut wird mit dieser Art von System. TED هذه صورة من معرض المقام حاليا في جنيف مع هذا النوع من النظام.
    Nein, wir haben nur ein 17 Jahre altes Foto aus Hamburg in Deutschland. Open Subtitles كلّ ما لدينا هي صورة من 17 سنة من "هامبورغ - ألمانيا"
    Der Täter könnte in der Menge sein. Machst du mir ein Gruppenbild? Open Subtitles قد يكون الفاعل من الحشود ألا تلتقط صورة من أجلي ؟
    optical character recognition / Optische Zeichenerkennung, die ein Bild des Textes nimmt und versucht herauszufinden, was für Text sich darauf befindet. TED أي التعرف الضوئي على الحروف، والتي تأخذ صورة من النص وتحاول اكتشاف النص الموجود فيها.
    Wir schicken Ihnen jetzt ein Foto von deren Überwachungskamera. Open Subtitles سنرسل إليكم صورة من كاميرا المراقبة الآن
    Das Weiße Haus gab ein Foto von der Nacht des Überfalls heraus, vielleicht als Zeichen der Transparenz. Open Subtitles نشر البيت الأبيض صورة من ليلة الغارة، ربما كنوع من الشفافية.
    Man will ein Foto von Ihnen für den Betreuerausweis. Open Subtitles إنهم يريدون صورة من بطاقة المربية الخاصة بـ باكلي
    Erinnerst du dich an unseren Brunch, wo wir beide ein Foto von der Frittata posteten? Open Subtitles اوه , حسناً , اذاً انت تتذكر عندما ذهبنا الى الغداء ونحن كنا نصور صورة من اجل الانستقرام لتلك الفرتاتا ؟
    Das ist ein Bild von letztem Sommer, als wir die Küste 7 Wochen lang erneut entlang fuhren. TED هذه صورة من الصيف الماضي عندما سافرنا على الخط الساحلي مرة أخرى لمدة سبعة أسابيع.
    Wir haben doch ein Bild von ihrem Ehemann. Open Subtitles مهلا، لدينا صورة من هذا الزوج من راتبها.
    Hier kommt nun Miss Jugoslawien, ein Bild von strahlender Gesundheit. Open Subtitles الآن، تَجيءُ انسةَ يوغسلافيا صورة من الصحةِ المتألقةِ.
    Ich hab ein Bild von meinem Schwanz auf seinen Computer gemacht. Open Subtitles أخذت صورة من قضيبي على جهاز الكمبيوتر الخاص به
    Aber bei denen ohne Magie, taucht die Alraune in jeden Winkel der Seele ein- verdreht das Unbewusste in ein Bild aus Angst und Furcht. Open Subtitles لكن لإولائك الذين ليس لديهم سحر اللفاح يثقب الاجزاء الدقيقة للروح يحول اللاوعي الى صورة من الخوف والرعب الشديد
    Als ich das erste Mal herkam, sah ich mir ein Bild aus meiner Vergangenheit an. Open Subtitles لمّا أتيت إلى هنا للوهلة الأولى، اعتدت مطالعة صورة من ماضيّ.
    Hast du ein Foto aus dem Esszimmer entfernt? Open Subtitles هل قمت بإزالة أي صورة من غرفة الطعام ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more