"صورتنا" - Translation from Arabic to German

    • Bild
        
    • Abbild
        
    • Image
        
    • gefilmt
        
    • unseres
        
    • unser Foto
        
    Stattdessen rufst du zu Hause an. Macht ein schlechtes Bild von uns beiden. Vor und zurück, dieser und jener. Open Subtitles أنت تتصل بالوطن ,و هذا يجعل صورتنا رديئة الاتصالات جارية ,و مع ذلك هربت
    Mach ein Bild von uns. Open Subtitles شغّل الكاميرا لأننا لا نعرف فعل ذلك؛ التقط صورتنا
    Wir erschaffen den Menschen neu. Nicht nach seinem Abbild, sondern nach unserem! Open Subtitles إننا سوف نعيد تكوين الآنسان على صورتنا نحن وليست صورته هو
    Wir erschaffen einen Mann... nach unserem Abbild. Open Subtitles "أنا و أنت (إيغور) سنصنع إنساناً" "سنخلق إنسان على صورتنا"
    Also tun wir offensichtlich unser bestes um unser Image von innen heraus zu verändern, mit bombigem Erfolg. TED يبدو لنا، من الداخل ، اننا نبذل قصارى جهدنا لتغيير صورتنا المتعاظمة، و التي تنفجر.
    Du hast uns beim Sex gefilmt? Open Subtitles هل صورتنا نمارس الجنس ؟
    Teil unseres Images, unseres Reizes, ist diese Uniform. Open Subtitles جزءٌ من صورتنا ,وجزءٌ جاذبيتنا هو الزيّ ذلك.
    Damit unser Foto auf allen Titelseiten veröffentlicht wird. Open Subtitles حتي توضع صورتنا علي الغلاف الرئيسي لكل نشرة وصورة تبقي بالاسطول
    Mach ein Bild von uns. Open Subtitles شغّل الكاميرا لأننا لا نعرف فعل ذلك؛ التقط صورتنا
    Obwohl sich das Szenario stark geändert hat, haben wir unser Bild eines Atomkriegs nicht wirklich geändert. TED ورغمأً عن أن السيناريو قد تغيّر بدرجة كبيرة جداً، إلا أن الحقيقة هي أننا لم نغيّر صورتنا الذهنية لماذا تعني الحرب النووية.
    Und dann... werden wir dieses Land nach unserem eingenen Bild wieder aufbauen. Open Subtitles ووقتئذٍ... سنعيد بناء هذه البلاد على صورتنا
    Abbild. Open Subtitles صورتنا..
    Eine Wahrheit, die Gerüchte zerstreut und unser Image intakt lässt. Open Subtitles الحقيقة التي تذوب فى الأسرار و تحفظ صورتنا سليمة
    Ackerman weint mir vor, wie negativ diese Sache für unser Image ist! Open Subtitles و لدي أكرمان يشتكي من التأثير السلبي لهذة القضية على صورتنا العامة
    ein Foto sein, das uns in diesem Augenblick unseres gemeinsamen Lebens festhält. Mir gefällt unser Foto. Open Subtitles كصورة تجمع بيننا في هذه اللحظة من حياتنا تعجبني صورتنا
    Ich habe dir gar keine Genehmigung für die Verwendung unseres Bildes gegeben. Open Subtitles لا أذكر أنني منحتك الإذن باستخدام صورتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more