"صيف الحب" - Translation from Arabic to German

    • Sommer der Liebe
        
    Na los, Mädchen, zieht euch um. Und auf in den Sommer der Liebe. Open Subtitles حسناً يا فتيات ، إذهبوا و إلبسوا ستذهبون إلى صيف الحب
    Sieht aus, als hätte Nate Archibald einen Sommer der Liebe gegen einen Freifahrschein in Richtung Karriere eingetauscht. Open Subtitles يبدو ان نيت استبدل صيف الحب بتذكرة ذهاب الى ميراثه
    ERZÄHLER: Kinder, der Sommer 2012 war der Sommer der Liebe. Open Subtitles يا أولاد صيف 2012 كان صيف الحب
    Es war ein Sommer der Liebe, wenn man weiß war. TED كان صيف الحب لو كنت ابيض
    Diese Nacht vom 1. Juni 1968, dem Sommer der Liebe. Open Subtitles ليل يونيو/حزيران 1 , 1968 صيف الحب
    1899, der Sommer der Liebe. Open Subtitles كان في 1899، صيف الحب
    Das ist es! Der Sommer der Liebe. Open Subtitles هذا هو هذا هو صيف الحب
    Sie wurde in den Sommer der Liebe katapultiert, in einen entscheidenden Abschnitt meines Lebens also. Open Subtitles لقد أخذت الجزمة (بايدج) إلى صيف الحب و هذا كان واحد من أحسم الأوقات في حياتي بحياتي
    Dem sogenannten Sommer der Liebe. Open Subtitles كان يسمّى صيف الحب
    Dann kam der Sommer der Liebe. Open Subtitles وعندها جاء صيف الحب ,
    Nun, da sind wir, Rupert: Quahogs "Sommer der Liebe". Open Subtitles هانحن ذا (روبرت) كوهاق صيف الحب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more