"ضحية واحدة" - Translation from Arabic to German

    • ein Opfer
        
    • einem Opfer
        
    Ja, sie haben eine Einkaufsliste, aber sie nehmen selten mehr als ein Opfer aus einer Stadt mit. Open Subtitles نعم, انهم يبحثون عن لائحة مشتريات لكن نادرا ما يأخذون اكثر من ضحية واحدة من مدينة
    Sie sagten doch, die Gegend sei unbewohnt. Es wird nur ein Opfer geben. Open Subtitles لقد قلت بنفسك أن المنطقة غير مأهولة لن يكون هناك إلا ضحية واحدة
    Ich meine, ein Kerl wie er hat nicht nur ein Opfer. Open Subtitles أعني، رجلاً مثله ليس لديه ضحية واحدة فحسب
    - Er braucht noch ein Opfer. - Euer Ehren! Open Subtitles إنه يحتاج ضحية واحدة أخرى سعادتك
    Was mir Sorgen macht, ist dass der typische Scharfschütze nicht nach einem Opfer aufhört. Open Subtitles ما يقلقني هو أن القناص النموذجي لا يتوقف بعد ضحية واحدة
    Mit einem Opfer mit lebensbedrohlichen Verletzungen. Open Subtitles مع ضحية واحدة جريحة في حالة خطرة
    Es gab schon ein Opfer. Open Subtitles لقد كانت هناك ضحية واحدة بالفعل.
    Daraus könnte man schließen, dass es nur noch ein Opfer geben wird. Open Subtitles قد يشير ذلك بأن هنالك تبقت ضحية واحدة
    Nicht ein Opfer, sondern Hunderte, Tausende. Opfer? Open Subtitles ليس ضحية واحدة ،بل ألف ضحية
    Wie hat es angefangen? Als diese Bombe fiel, gab es nur ein Opfer. Open Subtitles - عندما سقطت القنبلة كانت هناك ضحية واحدة .
    Es gibt ein Opfer. Open Subtitles هناكَ ضحية واحدة
    Gemeldet ist ein Opfer. Rettungsdienst ist unterwegs. Open Subtitles *لدينا ضحية واحدة و الأسعاف في طريقها *
    Sie haben noch ein Opfer übrig. Open Subtitles وتبقى لهم ضحية واحدة
    Nur noch ein Opfer übrig und Holst lehnt Personenschutz ab. Open Subtitles إذن تبقى لدينا ضحية واحدة و(فريدي هولست) رفض الحماية
    Es ist nicht nur ein Opfer. Open Subtitles إنها ليست ضحية واحدة.
    Es gibt nur ein Opfer. Open Subtitles هناك فقط ضحية واحدة
    - Er erzählte uns von einem Opfer, einer Brünetten Mitte 20, die zu einer Vermisstenanzeige aus dieser Zeit passt, einer Janice Dubois. Open Subtitles - أخبرنا عن ضحية واحدة - سمراء في منتصف العشرينات والتي تطابق واحدة من تقرير المفقودين في ذلك الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more