"ضروريّ" - Translation from Arabic to German

    • nötig
        
    • notwendig
        
    • unnötig
        
    • unnötige
        
    • wirklich sein
        
    Tut mir leid, dass das nötig ist... aber unter diesen Umständen, verstehen Sie sicher. Ich komme als Freund, Dr. Weir. Open Subtitles آسفة هذا ضروريّ,لكن تحت الظروف الحالية,أثق أنّك تتفهّم
    Sie sind weich geworden, und wie die meisten Menschen, sind Sie nicht willens, das zu tun, was nötig ist, aber ich schon. Open Subtitles لقد أصبحت لينًا وكالكثير من البشر لست راغبًا في فعل ما هو ضروريّ عكسي
    Deine Zurückhaltung, das zu tun, was notwendig ist, ist der Grund, warum deine Stadt brennt. Open Subtitles تحفّظك إزاء فعل ما هو ضروريّ هو سبب احتراق هذه المدينة.
    Ist das denn notwendig? Open Subtitles أذلك ضروريّ ؟ - حسناً، معظم الوقايات ليست كذلك -
    Aber die Entscheidung, die Führung an Sie abzugeben, ist einseitig und unnötig. Open Subtitles كان قراره بتسليميكِ القيادة انفراديّاً و غيرَ ضروريّ.
    Sie sind um Ihre Familie besorgt, das verstehe ich. Aber das hier ist nicht nötig. Open Subtitles أتفهّم قلقك على أسرتك، لكن هذا غير ضروريّ.
    Hey man, komm schon, man! Das ist nicht nötig. Komm schon, man. Open Subtitles مهلاً يا رجل ، بحقكَ ، هذا ليس ضروريّ.
    Ist es wirklich nötig soweit auszuholen? Open Subtitles أهُو ضروريّ حقاً أن ترجع بعيداً هذا؟
    Ist lügen wirklich nötig? Open Subtitles هل الكذب ضروريّ حقاً؟
    Sind die Stadionzuschauer wirklich nötig? Open Subtitles هل وجود الجمهور ضروريّ جدًّا؟
    Sie benutzen sie, um Magie hindurchzuleiten. Ist das Handhalten wirklich nötig? Open Subtitles -إذًا هل الإمساك باليدّ ضروريّ جدًّا؟
    Ist das wirklich notwendig? Open Subtitles هل هذا ضروريّ حقاً؟
    Es ist notwendig. Open Subtitles لذا، أجل، أنّه ضروريّ.
    Ist das rührselige Schauspiel wirklich notwendig, Nicklaus? Open Subtitles هل هذا العرض المُحزن ضروريّ جدًّا يا (نيكلاوس)؟
    Und sollte die Ehre mir gebühren, verspreche ich mit jedem Atemzug, das zu tun, was notwendig ist, opfern, was notwendig ist, für das Wohl dieser Stadt. Open Subtitles "والشرف لي..." "أعدكم بكلّ نفس أتنفّسه أن أفعل ما هو ضروريّ" "وأن أضحّي بما يلزم لأجل مصلحة هذه المدينة"
    Ist das notwendig? Open Subtitles - أهذا ضروريّ ؟
    Ist das notwendig? Open Subtitles - أهذا ضروريّ ؟
    Wenn man die ersten beiden Dinge richtig macht, ist die dritte Sache unnötig. - Du hast sie getötet? Open Subtitles الطريف في ذلك أن أوّل أمرين ملائمين، أما الثالث غير ضروريّ.
    Das ist sogar für mich ziemlich finster und außerdem total unnötig. Open Subtitles وبئس الفعل، حتّى بالنسبة إليّ، وغير ضروريّ بالمرّة.
    Es war gut von ihnen, Astrid zu begleiten, wenn auch unnötig. Open Subtitles لطفٌ منكَ مرافقة (آستريد)، مع أنّه غير ضروريّ.
    Es besteht kein Grund, beim Volk unnötige Panik zu verbreiten. Open Subtitles {\pos(190,230)}لا جدوى مِنْ إثارة ذعرٍ غير ضروريّ بين قومكم
    Muss das denn wirklich sein? Open Subtitles هل هذا ضروريّ حقًّا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more