"ضعيفًا" - Translation from Arabic to German

    • schwach
        
    • weich
        
    Früher hielt mich meine Mutter für göttlich und mein Vater für schwach. Open Subtitles عندما كنت صغيرًا، كانت أمي تحسبني مقدسًا، وأبي يحسبني ضعيفًا
    Ich bin lieber grausam als schwach. Open Subtitles من الأفضل أن تكون قاسيًا عوضًا عن ضعيفًا
    Weißt du noch, wie es ist, menschlich zu sein... schwach und zerbrechlich? Open Subtitles أتذكرين كيف يكون المرء بشرًا، ضعيفًا وهشًّا؟
    Er sagt mir, ich bin weich geworden, weil ich noch auf dem Schiff bin. Open Subtitles يقول لي إنني أصبحت ضعيفًا لأني ما زلت على متن السفينة.
    Ich will nicht weich klingen, aber... ich mache mir Sorgen um dich. Open Subtitles لا أريد أن ابدو ضعيفًا ... لكني قلقٌ عليك.
    Erbarmen macht dich schwach. Familie macht dich schwach. Open Subtitles الرحمة تجعلك ضعيفًا، والعائلة تجعلك ضعيفًا.
    Wir lassen ihn sie benutzen. Er wird schwach, verwundbar sein und das wird meine Gelegenheit sein, ihn zu töten. Open Subtitles سندعه يستخدمها وسيصبح ضعيفًا واهنًا، عندئذٍ تحين فرصتي لقتله.
    Er sagte, manche Männer bräuchten zwei Schlucke, um es zu leeren, doch niemand sei so schwach, dass er es nicht in dreien leeren könne. Open Subtitles قال أن بعض الرجال استغرقهم جرعتين لإفراغه، ولم يكن هناك أحد ضعيفًا لدرجة إفراغه في ثلاثة جرعات.
    Wenn du mich wirklich für schwach halten würdest, würdest du mir diese Waffe aus der Hand reißen, aber das tust du nicht... weil du es besser weißt. Open Subtitles لو حسبتني ضعيفًا فعلًا، لانتزعت هذا السلاح من يدي. لكنّك لا تفعل ذلك لأنّك فطين بي.
    Jedes Mal, wenn Sie stolpern, jedes Mal, wenn Sie versagen, wenn Sie schwach sind... Open Subtitles كل مرة تتعثر كل مرة تفشل عندما تكون ضعيفًا
    Ich habe meine Kollegen, aber vor Angestellten darf ich nicht schwach sein. Open Subtitles اعني، طبعًا، لدي اصدقائي بالعمل ولكن لا يستطيع المرؤوسين ان يروا رئيسهم ضعيفًا
    Mein Chef war schwach und dumm und würde sterben und er hätte mich auch mitgezogen. Open Subtitles ربّ عملي كان ضعيفًا غبيًّا وكان سيموت ويتسبب بموتي معه.
    Vielleicht werde ich die Kirche nicht sehen oder die Worte nicht hören oder ihre Kost nicht essen. Aber vielleicht doch. Und später kann ich dann sagen, ich kannte ihn, und er war schwach oder stark, oder mutig oder stolz oder heiter. TED ولربما اقول, انني ربما لا أشهد الكنيسة او اسمع الكلمة, او اكل الطعام الذي لربما تزرعه ايديهم. لكنني لربما مرةً أخرى. ولربما لاحقًا سأقول, لقد عرفته مرةً, ولقد كان ضعيفًا, او قويًا, او جسورًا, او متغطرسًا, او شاذَا.
    Und das macht dich nicht schwach oder unwürdig. Open Subtitles وهذا لا يجعلك ضعيفًا أو تافهًا.
    Ich war nicht zu schwach. Open Subtitles كما ترى ليس الأمر .وكأنني كنتُ ضعيفًا
    Du warst schon immer schwach und bist es immer noch. Open Subtitles إنّك كنت ضعيفًا من قبل، وأنت الآن أضعف.
    Du bist immer noch schwach! Du bist erbärmlich und ängstlich! Open Subtitles لا زلت ضعيفًا أنت مثير للشفقة وخائف
    Wenn du diese Ehre nicht akzeptiert, erscheinst du schwach. Open Subtitles أيها (الإسكندر)، ستكون ضعيفًا إذا لم تقبل هذا التكريم
    Er scheint weich zu werden. Open Subtitles يبدو أنه صار ضعيفًا.
    - Ich glaube, er ist immer noch zu weich. Open Subtitles -أعتقد أنه مازال ضعيفًا جدًا
    Du bist weich geworden, Sammy. Open Subtitles (لقد أصبحت ضعيفًا يا (سامي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more