Bevor er starb, bat er seine Frau Merope, seine Leiche auf den Marktplatz zu werfen. Von dort aus wurde er schließlich ans Ufer des Flusses Styx gespült. | TED | فقد طلب قبل موته من زوجته ميروبي أن ترمي جثته في الساحة العامة، حيث تُغسل في النهاية على ضفاف نهر ستيكس. |
Eine Stadt am Ufer des Yamuna-Flusses, im nördlichen Staat von Uttar Pradesh, Indien? | Open Subtitles | مدينة على ضفاف نهر يامونا في الولاية الشمالية لأوتار براديش الهند |
Wie schön sind die Ufer des Lucinda-Flusses. | Open Subtitles | كيف هي ممتلئة حيوية ضفاف نهر لوسيندا |
Und eine Auseinandersetzung wird stattfinden, wie an den Ufern des Indus. | TED | والتصادم سيحدث كما حدث عند ضفاف نهر السند |
Und natürlich, diese Schlammbecken – nun, man kann nicht viele Becken aus dem Weltall sehen aber diese, also vielleicht sollten wir sie nicht mehr "Becken" nennen – diese gewaltigen toxischen Einöden werden nicht isoliert und auf den Ufern des Athabasca River gebaut. | TED | وطبعا، هذه مستودعات- حسنا، لا أستطيع أن أرى العديد من الأحواض من الفضاء الخارجي ويمكنك أن ترى هذه، ولذلك ربما ينبغي أن نكف عن الدعوة لهم البرك- بنيت هذه الأراضي البور السامة الضخمة غير المبطنة وعلى ضفاف نهر أتاباسكا. |
Ich habe einmal einen Hedgefonds-Manager gefunden, der sich im Amazonas bei den Yawalapiti am Ufer des Kuluene-Flusses versteckt hat. | Open Subtitles | وجدت مرَّة مديرَ صندوق وقائي "مختبأ في "الآمازون "برفقة قبيلة "ياوالابيتي "على ضفاف نهر الـ"كولويين |
Er wurde tot am Ufer des East River gefunden. | Open Subtitles | لقد وُجد غارقاً على ضفاف نهر الشرق |
Sie starben an Krankheiten oder wurden in Skythien zerhackt, am Ufer des Oxus. | Open Subtitles | مات منهم البعض من المرض (والبعض الآخر ذبحوا في (سيثيا على ضفاف نهر جيحون |
Nein, er ist von den Ufern des Charles River. Wann haben Sie Alice von der Familienhütte erzählt? | Open Subtitles | لا، إنها تعود إلى ضفاف نهر (تشارلز) متى أخبرت (أليس) عن كوخ العائلة؟ |