"ضيّقة" - Translation from Arabic to German

    • eng
        
    • engen
        
    • keine Strumpfhosen
        
    War unsere Sicht zu eng, zu voreingenommen, zu voreilig? Open Subtitles هل كانت رؤيتنا ضيّقة جدا، جزئية جدا، متهورة ؟
    Zu eng werden mir die Ebenen. Zu eng werden mir die Ebenen. Open Subtitles السهول أصبحت ضيّقة جدا السهول أصبحت ضيّقة جدا
    Ich würde mich verbeugen, aber der Köcher ist recht eng. Weshalb seid ihr in mein Schloss eingedrungen? Open Subtitles كنتُ لأنحني لكنّ الجعبة ضيّقة جدّاً و الآن، لماذا تتعدّيان على قلعتي؟
    Sie trug einen sehr engen Rock und eine Art Pulli, sehr eindeutig. Open Subtitles كَانَت مرتدية تنورة ضيّقة جدا وبلوزِ ملتصق بجسدها.
    Du trägst Strumpfhosen? Ich fasse es nicht. Das sind keine Strumpfhosen! Open Subtitles لا أصدّق أنّك ترتدي ملابس ضيّقة.
    Der Kanal ist so eng, wir werden keinen Spielraum für Fehler haben. Open Subtitles تلك القناة ضيّقة جدا لن يكون عندنا أيّ هامش للخطأ
    Sir, der Kanal ist zu eng, um darin zu drehen. Open Subtitles سيدي، تلك القناة ضيّقة جدا .لأن تستدير فيها
    Nun, das wird verdammt eng für euch alle werden. Oh, shit. Oh, shit. Open Subtitles حسناً، ستكون حفرة ضيّقة لكم جميعاً. اللعنة، اللعنة.
    Monica läuft ein Schiff ziemlich eng hier, nicht sie? Open Subtitles مونيكا تَرْكضُ a سفينة ضيّقة جداً هنا، أليس كذلك؟
    Diese Handfesseln sind zu eng, ihr widerwärtigen Weltverbesserer! Open Subtitles هذه القيود ضيّقة جدا... أنتم يافاعلي الخير ، المستبدّون البائسين، أنتم.
    Ist zu eng. Es passt nicht. Open Subtitles إنها ضيّقة جداً ،ليس هذا مقاسى
    eng für Sie, normal für ihn. Open Subtitles ضيّقة بالنسبة لك، طبيعيّة بالنسبة له
    Verführerisch schulterfrei, eng und freizügig. Open Subtitles ،مغرية تغوي الرّجال ضيّقة وذات حس
    Vorsicht! Die Durchgänge sind sehr eng. Open Subtitles ارايتم ، الممرات ضيّقة جدا
    Ganz schön eng hier, was? Open Subtitles إنها ضيّقة بعض الشيء
    Das Arschloch von Burrell muss jetzt so eng sein,... dass man nicht mal eine Stecknadel mit 'nem Traktor rausziehen könnte. Open Subtitles فُتحة (باريل) الشرجيّة ضيّقة للغاية لدرجة أنك لن تستطيع سحب إبرة عبرها بإستعمال جرّار
    Zu eng werden mir die Ebenen. Open Subtitles السهول ضيّقة جدا
    - Meine Kleidung ist mir zu eng. Open Subtitles - جميع ملابسي أصبحت ضيّقة جداً -
    Es ist nur ein kahler Felsen mit weißen Häusern und kleinen, engen Gassen. Open Subtitles مفيش حاجة أكثر مِنْ صخور مَهْجُورة، بيت أبيض وشوارع ضيّقة صغيرة.
    Sie werden allerdings feststellen, dass mein Job etwas mehr von mir verlangt als einen engen Pullover und eine zuvorkommende Art. Open Subtitles ولكن... ستجدين أن وظيفتي تتطلب ما هو أكثر من سترة ضيّقة وطابع مرحي.
    Das sind keine Strumpfhosen! Open Subtitles ليست ملابس ضيّقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more