"طابور" - Translation from Arabic to German

    • Schlange
        
    • Reihe
        
    • Warteschlange
        
    • anstellen
        
    • Appell
        
    • Standeskontrolle
        
    Die Leute standen die ganze Nacht Schlange, um eine von denen zu bekommen. Open Subtitles أتذكر هُناك طابور من الناس يقفون طوال الليل للحصول على واحدة منها.
    Wann immer Sie bei Starbucks in der Schlange stehen, werden 30 % der Transaktionen an einem Tag mit Starbucks Treue-Punkten getätigt. TED وعندما تقف في طابور مقهى ستاربكس ستجد أن نسبة العمليات في اليوم الواحد تتم من خلال بطاقات ستاربكس
    Draußen stehen Frauen Schlange, die seit Stunden darauf warten, behandelt zu werden. TED وفي الخارج، كان هناك طابور من النساء اللاتي انتظرن لساعات لكي يتلقين العلاج
    Zehn Jahre gibt es diese Schule nun, und seit zehn Jahren muss nach der Andacht eine Reihe Jungs hier antreten. Open Subtitles هذه المدرسة مفتوحة من عشرة سنوات, وفي كل سنة يأتي هنا بعد كل أجتماع,طابور من الطلبة,
    Es ist wie in der Warteschlange in Alton Towers. Open Subtitles انها تشبه الإصطفاف في طابور انتظار في أبراج ألتون
    Der letzte Teil dieser Serie wird heute Nacht verkauft, und wir werden uns da anstellen. Open Subtitles آخر كتاب من السلسلة سيبدأ بيعه في منتصف الليل ، وسنصف خلف طابور طويل
    Bei so einer Schlange sind das sicher tschechische oder polnische Schuhe. Open Subtitles لابد أنها تشيكية او بولندية مع هكذا طابور
    Für Zigaretten musst Du Schlange stehen, genauso wie für Streichhölzer. Open Subtitles عليك الإصطفاف في طابور لنصف ساعة، وأعواد الثقاب ليست في نفس المتجر.
    Also denken Sie das die Frauen stehen Schlange um mich eine Mann mit Haaren vorzuziehn? Open Subtitles هل تظنين أن السيدات الآن يصفون طابور لإختياري بدل رجل له شعر ؟
    Die Schlange für die Taxis war so lang wegen dieser fetten Damen in ihren Pelzen. Open Subtitles الوقوف في طابور من أجل سيارة الأجرة كان أطول بعشر مرات مع تلك السيدات البدينات في ثيابهم الفروية
    Obwohl ich wusste, dass das nicht mein Jet und mein Leben war, fehlte es mir, als ich mit einem normalen Flieger reiste und in der Schlange am Flughafen wartete. Open Subtitles لطالما اخبرت نفسي ان تلك لم تكن طائرتي ولم تكن حياتي المرة التالية كان علي ان اذهب الى مطار اعتيادي وان اقف في طابور امن طويل افتقدته
    Denn ich hab gelernt, dass ein Mann nie seinen Drink genießen kann,... wenn er am Zapfhahn Schlange stehen muss. Open Subtitles لأنني تعلمتُ بأن على الرجل ألا يخضع لأحدٍ و التوقف في طابور من أجل صنبور المياه
    Es ist eine Gerichtsvorladung -- eine Gefährung des Kindeswohls -- weil da draussen eine Schlange von Möchtegern-Cheerios seit Ende Juli steht. Open Subtitles مذكرة حضور للمحكمة , مخاطرة طفولية لأن هناك طابور يريد أن يكون من ضمن فريق المشجعات بالخارج هناك منذ أواخر يوليو
    Da ist eine Schlange von Stubenhocker-Mamas vor den Laden, bereit für den Abverkauf morgen. Open Subtitles هناك طابور من الامهات خارج المحل جاهزون من اجل تخفيضات الغد
    Stehen die Mädchen Schlange, um mit dir Sex zu haben? Open Subtitles أجل، الكثير من البنات يقفن في طابور ليمارسن الجنس معك؟
    Dann stellen Sie sich nicht in die Schlange, um etwas zu ändern. Es gibt keine Schlange. Open Subtitles لا تنتظر في الطابور لدورك ، ليس هناك طابور
    7 hinter Gittern beim Regiment und noch 1 Reihe da oben. Open Subtitles سبعه اعيدوا الي سجن المنطقه بالاضافه الي طابور كامل منهم هناك
    Keine Warteschlange. Open Subtitles في الواقع، لم يكن هناك طابور على الإطلاق.
    Will man einen Film sehen, muss man sich anstellen, auch wenn es eiskalt ist. Open Subtitles أنت تريد مشاهدة فيلم، عليك أن تقف في طابور طويل قد يكون الطقس باردا
    Wir müssen nach wie vor 3-mal am Tag zum Appell antreten, aber davon abgesehen, unterliegen wir unseren eigenen Regeln. Open Subtitles نحن مازلنا نستجيب لصافرة طابور التفقد ثلاث مرات باليوم ولكن جزء من ذلك نحن نصنع قوانينا الخاصة
    Du hältst eine, äh, Standeskontrolle ab? Open Subtitles أنت تتولى ، أوه ، طابور نداء صباحي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more