"طاردت" - Translation from Arabic to German

    • jagte
        
    • gejagt
        
    • verfolgt
        
    • jagtest
        
    • Sie verfolgten
        
    • suche ich schon
        
    • verjagt
        
    Ich jagte die Leute von IBM aus der Stadt, das kann ich dir versichern. Open Subtitles بأي حال لقد طاردت هولاء الأوغاد خارج المدينة
    Die stieß den Hund Der jagte die Katze Open Subtitles التي طاردت الكلب وأقلقلت القطة
    Die ruchlose Angeklagte kam bei ihrem eigenen Urteil zu spät, weil ein Fotograf den Gefängnistransporter gejagt hat, was dazu führte, dass das Fahrzeug außer Kontrolle geriet und crashte. Open Subtitles وكان المتهم الشائنة أواخر لها حكم خاص لأن مصورين طاردت لها فان النقل السجن، مما يسبب لهم بالخروج من السيطرة وحطام.
    Ich habe die Wachhunde gejagt, die Gelder, die Waffen, das EMP, die Senatorin. Open Subtitles لقد طاردت كلاب الحراسة ، و التمويل، والأسلحة، جهاز التذبذب الكهرومغناطيسي ...السيناتور
    Und ich möchte wirklich gern, den Namen dieses Verdächtigen haben, das könnte dabei helfen, einen Fall zu knacken der diese Abteilung seit 20 Jahren verfolgt. Open Subtitles أجل، حسناً، أودّ حقاً أن أحصل على اسم المُشتبه به، بقدر ما أرى أنّها قد تحلّ القضيّة التي طاردت هذا القسم لـ20 عاماً.
    Weißt du noch, älterer Bruder... wie du eines Sommers das Reh sechs Tage jagtest? Open Subtitles ..هل تتذكر يا أخي الأكبر الصيف الذي طاردت فيه الغزلان لمدة ستة أيام؟
    Sie verfolgten diesen Hurensohn von London bis hierher mitten ins Arschloch des Teufels, weil es Ihre Pflicht ist? Open Subtitles طاردت ذلك اللعين من (لندن) إلى هنا وسط أحداث خرقاء شيطانية لأن هذا واجبك؟
    Vier lange Jahre suche ich schon... ... dieBestievonNew Liberty. Open Subtitles لأربع سنوات طاردت الحيوان المسئول عن مذبحة الحرية الجديدة
    Ich habe alle Menschen verjagt, die mich liebten. Open Subtitles لقد طاردت أي شخص أحبني
    Ich jagte den Mann, der meine Mutter getötet hat. Aber damit, öffnete ich unsere Welt für neue Bedrohungen, Open Subtitles ،لقد طاردت الرجل الذي قتل أمي" "وبفعل ذلك، أحضرت تهديداً جديد لعالمنا
    Die stieß den Hund Der jagte die Katze Open Subtitles التي طاردت الكلب وأقلقت القطة
    Ich jagte einen Mann über alle Meere. Open Subtitles طاردت رجلاً عبر السبع بحار
    -Hab das Pferd ' ne ganze Meile gejagt. Open Subtitles طاردت هذا الحصان اللعين لميل بأكمله
    -Hab das Pferd ' ne ganze Meile gejagt. Open Subtitles طاردت هذا الحصان اللعين لميل بأكمله
    Eure Traktoren haben meinen Baum entwurzelt, eure Truppe hat meine Familie gejagt, eure Scharfschützen haben meinen Neffen entführt, eure Ratte hat meine Frau beleidigt und du hast mir den Schwanz abgeschossen. Open Subtitles اجتثّت جراراتك شجرتي، طاردت جماعتك عائلتي... اختطف رجالك قريبي، أهان جرذك زوجتي... وقطعت أنت ذيلي.
    Immer wenn dieser Soldat jetzt von einer traumatischen Erinnerung verfolgt wird, fängt er an zu malen. TED الآن كلما طاردت العسكري ذكريات مؤلمة, يستمر بالرسم.
    Das heißt, Amanda, ich war 2 Jahre lang hinter diesem Film her, energischer, als ich je im Leben irgendwas verfolgt habe, und ich wollte es so sehr. Open Subtitles -أعني أنني طاردت هذا الفيلم لسنتان بضراوة أكثر من أي شيء آخر في حياتي
    Du jagtest einen verrückten Typen mit einer Pistole. Open Subtitles لقد طاردت رجلا مجنونا يحمل سلاحا.
    Sie verfolgten diesen Hurensohn von London bis hierher mitten ins Arschloch des Teufels, weil es Ihre Pflicht ist? Open Subtitles طاردت ذلك اللعين من (لندن) إلى هنا وسط أحداث خرقاء شيطانية لأن هذا واجبك؟
    4 lange Jahre suche ich schon die Bestie von New Liberty. Open Subtitles لأربع سنوات طاردت الحيوان المسؤول عن مذبحة الحرية الجديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more