"طاقاتهم" - Translation from Arabic to German

    • ihre Energie
        
    Und der Grund dafür, dass so viele Leute aus der institutionalisierten Bildung aussteigen, ist, dass sie ihren Geist nicht nährt, sie nährt weder ihre Energie noch ihre Leidenschaft. TED والسبب وراء انسحاب الكثير من الناس من التعليم هو لأنه لا يقوم بتغذية أرواحهم، إنه لا يغذي طاقاتهم أو شغفهم.
    Wenn die Elektronen also plötzlich im Metall abbremsen, wird ihre Energie freigesetzt als hochenergetische Strahlung, sogenannte Röntgenstrahlen. TED بمجرد توقف صرير الإلكترونات داخل المعدن، يتم طرد طاقاتهم مرة أخرى في صورة ضوء ذو طاقة عالية، الذي نطلق عليه الأشعة السينية.
    die interessantere Frage ist, ob der Kapitalismus durch eine Dystopie, ähnlich der in "Matrix", abgelöst wird oder durch etwas, das der Gesellschaft in "Star Trek" ähnelt, in der Maschinen den Menschen dienen und die Menschen ihre Energie in die Erforschung des Universums stecken, oder in eine Hightech-Version der antiken Athener "Agora", in langen Gesprächen dem Sinn des Lebens frönen. TED السؤال الأكثر إثارة للإهتمام هو ما إذا كانت ستنجح الرأسمالية عن طريق ما يشبه ماتريكس (المدينة الفاسدة) أو شيء أقرب بكثير من مجتمع ستار تريك حيث تخدم الآلات البشر وينفق البشر طاقاتهم في إستكشاف الكون والإنغماس في مناقشات طويلة حول معنى الحياة في بعض أماكن التجمع في أغورا في أثينا القديمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more