Solange ich reif bin, bist du reif, wir beide sind reif, wir erreichen einen gewissen Reifegrad, der eine Reifung garantiert. | Open Subtitles | طالما انا مازالت ناضج حوله انتى ستكونى ناضجه حوله كل من نضج نستطيع ان نحقق هدف ناضج فيه مؤكد هذا يضمن النضج |
Das ist egal, Solange ich in der Lage bin, ihnen den Weg abzuschneiden. | Open Subtitles | لا يهم , طالما انا فى موقع يمكننى من اعتراض طريقهم |
Solange ich lebe, gebe ich allen auf Mon Cala Hoffnung, dass ihr Kampf nicht vergeblich ist. | Open Subtitles | الكوريين عديمي الحيوية عن شعبك طالما انا حي |
Alles, was du wissen musst, ist, dass Solange ich hier bin, wir alle in Gefahr sind. | Open Subtitles | كل ما تحتاج معرفته انه طالما انا حولك , ستكون انت في خطر |
So lange ich ihm dabei von Nutzen sein kann wird er sogar mein Leben schützen. | Open Subtitles | انه سيبذل قصارى جهده ليبقيني على قيد الحياه فى ذلك القسم طالما انا ذى نفع له |
Schwarzkralle wird nicht erfolgreich sein, jedenfalls nicht, so lange ich lebe. | Open Subtitles | المخلب الأسود ليس ذاهب لتحقيق النجاح لا طالما انا على قيد الحياة، على أي حال |
Solange ich in der Stadt bin, werde ich zwischen ihm und dir schlafen. | Open Subtitles | طالما انا في المدينة انا سوف انام بينك وبينه |
Aber Solange ich bei dir bin, können wir hingehen, wo immer du hinwillst. | Open Subtitles | لكن طالما انا معك يمكننا الذهاب لأى مكان نريده |
Nicht Solange ich auf Sie aufpasse. | Open Subtitles | لن يحدث هذا طالما انا معك فى كل مكان |
Solange ich also okay bin, sollte es Ihnen gut gehen. | Open Subtitles | طالما انا بخير ستكون بخير |
So lange ich einen wirklichen Menschen spielen kann. | Open Subtitles | طالما انا اؤدى دور انسانى حقيقى |