| Sie haben sogar die Geschichte mit Vera gedruckt, mit Foto. | Open Subtitles | نعم، طبعوا حتى قصة فيرا السيئة، زائدا صورتها. |
| Hätte Smitty Bacall mit 22 Farmer werden wollen, wäre das niemals gedruckt worden. | Open Subtitles | إن أراد الفلاحة بعمر 22 لما طبعوا هذا المنشور. |
| Hätte Smitty Bacall mit 22 eine Farm haben wollen... wäre das nie gedruckt worden. | Open Subtitles | إن أراد الفلاحة بعمر 22 لما طبعوا هذا المنشور. |
| Karten wie diese, wurden auf Kupferplatten eingraviert, und sie wurden mit einer Presse auf Papier gedruckt. | Open Subtitles | خرائط كهذه قد نُقشت على لوحات نحاسية ثم طبعوا على ورق باستخدام الضغط |
| Bis heute sind immerhin schon 100 Millionen Dollar gedruckt. | Open Subtitles | .وهم طبعوا وبعثوا مائة مليون دولار |
| Sie haben drei meiner Briefe gedruckt. | Open Subtitles | رائعة جداً. طبعوا ثلاثة من رسائلي. |
| Du liegst nicht falsch. Sag bloß, die haben auch über uns eine Sonderspätausgabe gedruckt. | Open Subtitles | انت لست مخطئا لا تخبرني انهم طبعوا |
| Haben sie meine Rede gedruckt? | Open Subtitles | هل طبعوا خطابي ؟ |
| Sie haben das ganze Magazin falschrum gedruckt. | Open Subtitles | لانهم طبعوا كل المجلة بالعكس |
| Sie haben meinen Brief gedruckt. | Open Subtitles | طبعوا خطابي |
| Mein Brief wurde gedruckt. | Open Subtitles | طبعوا خطابي |