Und ich dachte, er sei Fotograf für eine medizinische Fachzeitschrift die sich mit irgendwelchen Unfallforschungen beschäftigt. | Open Subtitles | كنت أظن أنه مصور طبى .. يقوم ببعض الأبحاث حول الحوادث |
Ohne intensive medizinische Eingriffe, wird er nicht viel länger leben. | Open Subtitles | هو بدون تدخل طبى حاد هوة لن يعيش اكثر من عمرة الحالى |
Mir ist egal, wie Sie sich fühlen. Sie brauchen medizinische Betreuung. | Open Subtitles | لايهمنى شعورك 0 يجب أن تبقى تحت أشراف طبى |
- Ein Ärztekongress in Paris. | Open Subtitles | لقد حضرنا مؤتمر طبى فى "باريس" |
- Ja, bei einem Ärztekongress. | Open Subtitles | آجل ، كنت فى مؤتمر طبى. |
Wir haben erfahren, dass die derzeitige Gefährtin des Präsidenten, Dr. Anne Packard, beschuldigt wird, die Ergebnisse einer Studie gefälscht zu haben. | Open Subtitles | لقد علمنا للتو أن المرأة المتورط معها الرئيس الدكتورة (آن باكارد)... متهمة بالمساعدة فى تلفيق نتائج إختبار مخدر طبى |
Dies ist keine medizinische Tätowierung, aber eine prophetische Tätowierung. | Open Subtitles | هذا ليس وشم طبى لكن هذا وشم نبئوى |
- Nein, besser das medizinische. | Open Subtitles | ما تحتاجة شامبو طبى |
Über eine medizinische Karriere. | Open Subtitles | شيئاً طبى أو ما شبه ذلك. |
Sie brauchen medizinische Betreuung. | Open Subtitles | يجب أن تبقى تحت اشراف طبى |
medizinische Qualität, sanft, keine Paranoia. | Open Subtitles | صنف طبى, يانع خال من الجنون |
Braucht da einer vielleicht medizinische Hilfe? | Open Subtitles | هل تحتاج إهتمام طبى ؟ |
Sie hingegen scheinen eine medizinische Intervention zu benötigen. | Open Subtitles | أما أنتِ فتحتاجى تدخل طبى |
Aber meine Mitarbeiter haben soeben erfahren, dass die derzeitige Gefährtin des Präsidenten, Dr. Anne Packard, beschuldigt wird, die Ergebnisse einer Arzneimittelstudie gefälscht zu haben, was zum Tod von drei unschuldigen Menschen geführt hat. | Open Subtitles | رغم ذلك, فقد علم مكتبى للتو... أن المرأة المتورط معها الرئيس حالياً الدكتورة (آن باكارد)... متهمة بالمساعدة فى تلفيق نتائج إختبار مخدر طبى |