Und er starb, als der Krankenwagen schon unterwegs war, um ihn ins Krankenhaus zu bringen. | TED | لكنه مات عندما كانت سيارة الإسعاف في طريقها إلى المستشفى لأخذه من هناك. |
- Pass auf! Fassen Sie das nicht an, Ma'am. Der Krankenwagen ist unterwegs. | Open Subtitles | لا تلمسِى هذا الرجل يا سيدتى الإسعاف فى طريقها إلى هنا |
Aber auf dem Weg nach Rom wird die Nachricht rasch verfälscht. | Open Subtitles | لكن في طريقها إلى روما سرعان ما تم تحريف الرسالة |
NATO-Streitkräfte sind auf dem Weg nach Tschetschenien, wo sie humanitäre Hilfe leisten für die Opfer dieses schlimmen... | Open Subtitles | قوات الناتو فى طريقها إلى الشيشان للعمل كجنود لحفظ السلام ولتمدهم بالإمكانيات اللازمة للمعيشة لضحايا هذا العمل الوحشى |
Und Walzer tanzt sie Auf dem Weg zur Messe öffentlich | Open Subtitles | إنها ترقص في طريقها إلى القداس و تصفر على السلم |
Dieses Schiff muß auf dem Weg zu einer Bergbaukolonie gewesen sein. | Open Subtitles | بالتأكيد السفينة كانت في طريقها إلى مستعمرة تنجيم. |
Sie war auf dem Weg ins Krankenhaus, als das passierte. | Open Subtitles | كانت في طريقها إلى المستشفى عندما حدث الأمر |
Für sie ist Brooklyn nur der Bezirk, durch den man auf dem Weg zum Flughafen eben durchmuss. | Open Subtitles | يمر به سائق سيّارة الليموزين الخاصّة بها في طريقها إلى حفلاتها. لم تهتم برأيها؟ |
Innerhalb von wenigen Tagen war sie unterwegs zu Vorstellungsgesprächen. | Open Subtitles | فى غضون أيام ،كانت فى طريقها إلى مقابلة تقدم إلى عمل |
Der Secret Service ist unterwegs, um Sie unter Hausarrest zu stellen. | Open Subtitles | الحراسة الخاصة في طريقها إلى الوحدة. سيلقي القبض عليك |
Okay? Ihr Sohn. Die Bombenentschärfung ist unterwegs. | Open Subtitles | حسنٌ، ابنك فرقة المُتفجِّرات في طريقها إلى هنا |
Der Rettungshubschrauber ist unterwegs. | Open Subtitles | من سيّارة الإسعاف هذه مروحية الإخلاء الطبيّ في طريقها إلى هنا |
Verstärkung ist bereits unterwegs! | Open Subtitles | سيدتي، هناكَ وحداتٌ أخرى في طريقها إلى هنا |
Wenn ihr dies lest, wird sie schon auf dem Weg nach Europa sein... wo sie neue Mauern finden wird... und neue umwälzende Ideen. | Open Subtitles | في الوقت الذي تقرأون فيه ذلك ...سوف تكون في طريقها إلى أوروبا حيث أعلم أنها سوف تجد ... ...حوائط جديدة تُحطمها |
Der Doppler-Radar für die Bay Area zeigt uns, dass der Sturm schon auf dem Weg nach draußen ist. | Open Subtitles | الرادار الدوار فى منطقة الخليج يخبرنا أن العاصفة فى طريقها إلى الزوال |
Ibelin liegt nicht auf dem Weg nach Kana. | Open Subtitles | أنا أعرف أن ميلين ليست فى طريقها إلى كايينا |
Im Moment ist sie im Gewahrsam der königlichen Marine auf dem Weg nach London, um sich ihrem Prozess zu stellen. | Open Subtitles | في طريقها إلى لندن حالياً إنها في عهدة البحرية كي تتم محاكمتها. |
Kann also sein, dass sie auf dem Weg zur Redaktion ist. | Open Subtitles | حتى تتمكن من أن تكون في طريقها إلى هناك. |
Auf dem Weg zur Gerichtsmedizin, Und er ist im Kühler In meinem Ministerium, keiner wird ihn finden. | Open Subtitles | في طريقها إلى المشرحة وهي بثلاّجة الأمن القوميّ حيث لا يمكن لأحد إيجادها |
Die sind auf dem Weg zu uns, unsichtbar für das Radar. | Open Subtitles | إنّها في طريقها إلى هنا ولا تظهر على الرادار. |
Oder die zufällige Investment-Bankerin auf dem Weg ins Fitnessstudio. | Open Subtitles | أو أحياناً المستثمرة المصرفيّة في طريقها إلى صالة الالعاب الرياضية |
-Ja, im Unterricht wurde ihr übel, jetzt ist sie auf dem Weg zum Klo. | Open Subtitles | أجل دخلت الفصل وأصابها الغثيان والآن هي في طريقها إلى الحمام |
Gut, der Zimmerservice kommt gleich. | Open Subtitles | حسناً يا رفاق. خدمة الغرف في طريقها إلى هنا وسنتطفئ الأضواء بحلول الساعة التاسعة |
Die Schätze ihrer Familie haben ihren Weg in die Kirche gefunden, so wie viele der großen Häuser aus Europa. | Open Subtitles | عثرت كنوز عائلتها على طريقها إلى الكنيسة مع الكثير من المنازل العظيمة في أوروبا |