"طريق عودتي" - Translation from Arabic to German

    • dem Rückweg
        
    • dem Weg zurück
        
    • Weg nach
        
    • dem Heimweg
        
    • meinem Weg
        
    • meinem Rückweg von
        
    Und auf dem Rückweg, war ich schnell beim Armenhaus, nur um's mir anzusehen. Open Subtitles و أنا في طريق عودتي ذهبت إلى الإصلاحية فقط لإلقاء نظرة عليها
    Ich war auf dem Rückweg, in Neuseeland, als Kennedy erschossen wurde. Open Subtitles كنت فى طريق عودتي , في نيوزيلندا عندما كان الرئيس قتل
    Ich habe ihn auf dem Rückweg angerufen. Er sagte, wir gehen nach Italien. Open Subtitles لقد أتصلت به في طريق عودتي ، وأخبرني بأننا ذاهبان لإيطاليا
    Bei dem Tempo werde ich meiner Frau einen Kuss geben, sie in ein Taxi setzen und mir auf dem Weg zurück einen Hot Dog kaufen. Open Subtitles بهذا الحال، سأقبل زوجتي ،وأضعها في سيارة أجرة وأحضر سندويش سجق في طريق عودتي لهنا
    Das ist echt komisch. War gerade auf Weg nach hinten. Open Subtitles هذا غريب جداً، لقد كنت في طريق عودتي إليكِ
    Ehrlich gesagt, ich bin so gut wie auf dem Heimweg nach New York. Open Subtitles في الواقع، كنت فقط في طريق عودتي إلى نيويورك مع السيد بيمبروك
    Ich war auf meinem Weg nach Hause von der Arbeit,... ich dachte einfach ich könnte mal anhalten und kurz vorbei schauen. Open Subtitles كنت في طريق عودتي من العمل ففكرت بالمرور للاطمئنان
    Er borgte sich mein Handy. Auf meinem Rückweg von der Bibliothek. Open Subtitles استعار هاتفي في طريق عودتي من المكتبة التقنية.
    Ich wollte sie heute Abend auf dem Rückweg beobachten. Open Subtitles كنتُ أنوي الذهاب لرؤيتها الليلة في طريق عودتي.
    Ich habe gewonnen. Ja, ich ging, um auf dem Rückweg meinen Gewinn einzustreichen. Open Subtitles لقد فزت في الحقيقة، وذهبت لأخذ الجوائز في طريق عودتي.
    Ich dachte die ganze Zeit im Wagen auf dem Rückweg, Open Subtitles ظللت أفكر فيه في السيارة في طريق عودتي
    Mr. Todd hat mir eine Aufgabe gegeben... und auf dem Rückweg war ich schnell beim Armenhaus. Open Subtitles سيد [ تود ] أرسلني للقيام بمهمة ما و أنا في طريق عودتي ذهبت إلى الإصلاحية فقط لإلقاء نظرة عليها
    Ich war auf dem Rückweg nach Echuca, als ich Ihren Anruf erhielt. Wie geht's? Open Subtitles كنت في طريق عودتي إلى "اتشوكا" ثم تلقيت اتصالك, كيف حالك؟
    Ich bin auf dem Rückweg nach Paris. Open Subtitles وفي طريق عودتي إلى باريس
    Oh, ich habe auf dem Rückweg ein paar Spiele gemacht. Open Subtitles لعبت قليلاً في طريق عودتي
    Ich bin auf dem Weg zurück in die Staaten und würde dich sehr gerne treffen. Open Subtitles أنا في طريق عودتي إلى الولايات وستضرب جزيلا.
    - Ja. Und deswegen hatte ich die Erinnerung auf dem Weg zurück in die Kuppel. Open Subtitles أجل، ولهذا السبب تلقيتُ هذه الذكرى في طريق عودتي إلى القبّة.
    Weißt du... ich war echt voll auf dem Weg zurück, als ich mit diesem Typen... Open Subtitles آسفة بشأن ذلك تعرفين .. كنت في طريق عودتي
    Ich muss das hier abstellen, aber ich kann nochmal vorbeikommen auf dem Weg nach draußen. Open Subtitles علي أن ألقي هذه لكني أستطيع أن أأرجح ظهري في طريق عودتي
    Am Freitag begann mein Gesicht zu jucken, und ich ging auf dem Heimweg zu einer Hautärztin. Open Subtitles وجهى بدأ يسبب لي الحكة يوم الجمعة وقد ذهبت لرؤية طبيب أمراض جلدية في طريق عودتي للمنزل
    Auf dem Heimweg sah ich das Schild "Kellnerin gesucht". Open Subtitles وفي طريق عودتي للفندق رأيت "لوحة مكتوب فيها "مطلوب نادلة
    - Die waren alles andere als kooperativ. Das hier lag auf meinem Weg zum Revier, deshalb... - dachte ich, ich komme mit. Open Subtitles لم يكونوا متعاونين، وكان هذا في طريق عودتي إلى المركز، ففكّرتُ أن أشارككِ
    Ich hab sie auf meinem Rückweg von da weggehen sehen. Open Subtitles رأيتهم يغادرون في طريق عودتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more