Wenn es keine Verbote gäbe und Sie wären scharf auf mein Essen, würden Sie mich erschlagen und Ragout aus mir machen. | Open Subtitles | من المجتمع الضيق الذي أُخذنا منه لو وقفت بشكل دائم بينك وبين وجبتي ستقوم بتهشيم جمجمتي بصخرة وتسرق طعامي |
Wenn du mir mit den Rindern hilfst und mir dänisch beibringst, teile ich mein Essen mit dir. | Open Subtitles | إن ساعدتني مع الأبقار وعلمتني التحدث بالدنماركية. فسنتقاسم طعامي سوية. |
Das ist mein Essen, ihr wolltet nichts. Her damit! | Open Subtitles | انتم هذا طعامي ، انتم لاتريدون شيئاً ، احضره الي هنا |
Du vergisst, dass ich nicht im Lehrerzimmer esse. | Open Subtitles | يبدو أنك نسيت أنني لم أعد أتناول طعامي في قاعة المدرسين |
Wenn ich wegen der bitteren Kälte oder den Schmerzen vor Hunger nicht einschlafen konnte, hoffte ich darauf, dass meine Schwester am nächsten Morgen zurückkommen würde, um mich mit meinem Lieblingsessen aufzuwecken. | TED | عندما لا أستطيع النوم من البرد القارس أو ألم الجوع آمل أن الصباح المقبل أن أختي ستأتي لتوقظني ومعها طعامي المفضل |
Die Wache, die mir das Essen brachte, wie heißt er? | Open Subtitles | الحارس الذى جلب طعامي اليوم ما كان إسمه؟ |
Das ist mein Essen, ihr wolltet nichts. | Open Subtitles | انتم هذا طعامي ، انتم لاتريدون شيئاً ، احضره الي هنا انه لي |
Ich glaub's nicht. Sie haben mein Essen kaum angerührt. | Open Subtitles | لا يمكنني تصديق هذا، إنهم لم يلمسوا طعامي |
Ich will nicht, dass ein anderer für mein Essen zahlt, als wäre ich arm oder vaterlos. | Open Subtitles | لا أريد لأحد أن يدفع ثمن طعامي كما لو كنت فقيرًا أو يتيمًا |
Und wenn ich mein eigenes Restaurant eröffnet habe, werden die Leute kilometerweit anstehen, um mein Essen zu probieren. | Open Subtitles | وعندما أفتح مطعمي الخاص، أؤكد لك أن الناس سيتراصون من أبعد الأمكنة، فقط لكي يتذوقوا بعض طعامي |
Mama hat nie erklärt, warum mein Essen vorgekostet werden musste, warum ich nicht mit anderen Kindern zur Schule gehen konnte oder bekannte Bücher lesen durfte. | Open Subtitles | أمّي لم تشرح لي لماذا لم يتذوق أحد طعامي لِمَ لَم أستطع الذهاب الى المدرسة مع الأطفال الآخرين أو قراءة الكتب التي يقرأونها |
Sie werden was in mein Essen tun, das mich unfruchtbar macht. | Open Subtitles | سيقومون بوضع شيء في طعامي حتى أُصبح عقيمة |
Und nichts für ungut, aber ich würde genauso glücklich sein, mein Essen auf einen kleinen Spielzeugzug zu setzen, der choo-choo macht und in den Speisesaal fährt. | Open Subtitles | لاأقصد الإهانة ، لكن سوف أكون فقط سعيداً بأن أضع طعامي على لعبة القطار الصغيرة التي تطلق صافرتها بإتجاه غرفة الطعام |
Denn ich komme mit dem Bild nicht klar, dass ein 30-jähriger mein Essen isst und meine Frau kuschelt. | Open Subtitles | لانني لا أستطيع ازالة تلك الصورة لرجل في الثلاثين من عمره يأكل طعامي و يقوم بإحتضان زوجتي |
Sein Bauch geschwollen, er stahl mein Essen, aber... was er verschlang, kam sofort wieder hoch. | Open Subtitles | معدته منتفخة، يسرق طعامي كلما تناول طعاماً يتقيأه |
Hört mal, ich habe mein Essen im Kühlschrank markiert, also respektiert die Etiketten bitte. | Open Subtitles | أسمعوا، لقد قمتُ بوضع علامات على طعامي الموجود في الثلاجة لذا اتوقع منكم احترام ذلك أنتَ تمزح ؟ |
Nannys wie Sie schlucke ich und spucke aus, so wie all mein Essen. | Open Subtitles | لأن المربيات أمثالُكِ أنا امضغهم وابصقهم للخارج مثلما أفعل مع طعامي |
Ich kann mein Essen schmecken und ich habe mehr Energie. | Open Subtitles | أستطيع استطعام طعامي ولدي المزيد من النشاط الآن |
Ich schlafe alleine, ich esse alleine. Ich habe mich trotz allem daran gewöhnt. | Open Subtitles | فأنا أنام وحدي ، وأتناول طعامي وحدي ولكني تعودتُ على ذلك |
Ich schlafe allein, ich esse allein, aber das bin ich gewöhnt. | Open Subtitles | فأنا أنام وحدي ، وأتناول طعامي وحدي ولكني تعودتُ على ذلك |
In meinem war 'ne riesige Kakerlake! | Open Subtitles | لأنه كان يوجد صرصار في طعامي , كان بهذا الحجم |
Er tat Kuhfladen in das Essen von mir, Abe und Ben. | Open Subtitles | كان يقوم بوضع فطائر البقر في طعامي و طعام ايب و بين |
Ich habe das Recht, meine Mahlzeiten selbst zuzubereiten, sagten Sie. | Open Subtitles | لدي الحق بأن أقوم بتحضير طعامي كما سبق و أن قلت أنت |