"طعنني" - Translation from Arabic to German

    • hat mich
        
    • auf mich
        
    • stach er
        
    • mich niedergestochen
        
    Ja, er hatte dieses Ding, wie eine Nadel, und hat mich damit gestochen! Open Subtitles نعم، لقد كان معه هذا الشيء، يشبه المسمار، و طعنني به!
    Er hat mich niedergestochen und überließ mich dem Tod. Danach wollte er den König töten. Open Subtitles . طعنني وتركني أموت وبعد ذلك ذهب للملك
    Oh Montag, Ich muss es meiner Kindergartenklasse erzählen, denen ich beibringe das sie nicht mit Scheren in der Hand rennen sollen, dass mein Verlobter mit einem verdammten Säbel auf mich zugerannt ist und mich aufgespiest hat. Open Subtitles في يوم الاثنين سوف اخبر طلابي في حضانة الاطفال الذين اعلمهم ان لا يركضوا و هم يحملوا المقص ان خطيبي طعنني بسيف
    War es, was ich gesagt habe oder der gewalttätige Psychopath, der mit einer Spritze auf mich einstach. Open Subtitles هل كان كلامي أو كلام المُختل العقليّ العنيف الذي طعنني بحقنة؟
    Nicht lange, nachdem wir hier weg sind, stach er ein Dolch in mein Herz und steckte mich für 90 Jahre in eine Kiste. Open Subtitles بعدما غادرنا بقليل، طعنني بخنجر في قلبي وتركني بصندوق لـ90 عامًا
    Ja. 'n Kind hat mich niedergestochen, weil ich seinen Lolli geklaut habe. Open Subtitles فتى طعنني لأني سرقت حلوى الخاتم خاصته
    Er hatte dieses- dieses Ding, sowas wie eine Nadel, und hat mich damit gepiekt. Open Subtitles ...كان معه هذا الشيء كإبرة و طعنني بها
    Ihr Sohn hat mich verdammt nochmal geschnitten Open Subtitles إبنك اللعين طعنني
    Er hat mich in den Wald gelockt, er habe Silas gesehen, dann hat er mich gepfählt. Open Subtitles قادني للأحراج زاعمًا أنّه رأى (سايلس)، ثم طعنني بوتد
    Der hat mich gerade gestochen. Open Subtitles لقد طعنني للتو.
    Zod hat mich mit blauem Kryptonit erstochen. Open Subtitles (زود) طعنني بـ''الكريبتونايت'' الأزرق
    Und der Mann, der mich an diesen beiden Stellen getroffen hat, er stach auf mich ein, als sein Gewehr Ladehemmung hatte. Open Subtitles والرجل الذي أصابني هنا وهنا؟ لقد طعنني عندما تعطلت بندقيته
    - Den Typ, der auf mich eingestochen hat. Open Subtitles الشخص الذي طعنني. لا أسف.
    Er hat auf mich eingestochen. Open Subtitles ماذا يجري؟ لقد طعنني.
    Ich weiß sehr gut, dass Klaus und ich unzertrennlich waren, und keine drei Jahre später, stach er einen Silberdolch in meine Brust und schickte mich in einen magischen Schlaf für 90 Jahre. Open Subtitles أعلم تمامًا أنّي ساندت (كلاوس). وبعدئذٍ بـ 3 سنوات طعنني بخنجر فضّيّ... في صدري وأودعني هجوعًا سحريًّا لـ 90 عامًا، أتعلم السبب؟
    Weil dein Sensei mich niedergestochen hat. Open Subtitles لأن "سينسي" الخاص بك طعنني.
    Er hat mich niedergestochen. Open Subtitles لقد طعنني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more