In der Regel erinnern sich Eltern an das erste Mal, wenn ihr Kind lügt. | TED | عادة الوالدين يتذكرون أول كذبة يكذبها طفلهم. |
Du willst ihr Kind austragen und ihnen irgendwas Hübsches schenken? | Open Subtitles | انت ستحملين في طفلهم وتحضري لهم سوني بلاي ستيشن ؟ |
Wie oft ihr Kind quengelte, um ein Produkt zu bekommen. | Open Subtitles | كل مرة يزعجهم طفلهم بطلب منتج سألناهم لتسجيل متى وأين ولماذا. |
Wie sagt man jemanden das ihr Baby mit einem anderen Baby vertauscht wurden? | Open Subtitles | نعم كيف يمكنك إخبار أحدهم بأن طفلهم قد تبدل بطفل آخر ؟ |
Ich bin hinter ihrem Baby her. | Open Subtitles | أنا أسعى خلف طفلهم |
Vielleicht haben noch andere Eltern ihr Kind gerettet. | Open Subtitles | الأمر يزيد عن كون مصادفة ربما لم يكون أهلي فقط هم من أنقذوا طفلهم |
Also dieses andere Paar... der ihr Kind wurde im derselben Nacht geboren? | Open Subtitles | إذا ً الزوجين الآخرين طفلهم قد ولد في نفس الليلة |
Denn ihr Kind ist zehn und hat sie seit er sechs war nicht mehr benutzt. | Open Subtitles | لأن طفلهم بالعاشرة و لم يستخدمها منذ كان بالسادسة |
Meine Eltern haben mich mein ganzen Leben darüber angelogen, wer ich bin. Ich bin nicht ihr Kind. | Open Subtitles | والديّكذبواعليّطوالحياتى،بشأن منأكون ، أنا لستُ طفلهم. |
- Er ist ihr Kind, und niemand von uns kann sagen, was passieren wird. | Open Subtitles | انه طفلهم ولا أحد منا يستطيع أن يقول نحن نعرف ماذا سيحدث |
Nein, nein, nicht schießen. Sie haben ihr Kind dabei. | Open Subtitles | لا، لا، لا لا تطلقوا النيران لديهم طفلهم معهم |
Außerdem freuen sie sich darüber, dass ich ihr Kind bekommen werde. | Open Subtitles | جعلهم سعداء جدا قررت حمل طفلهم الرضيع |
Und die Mütter sehen es und erkennen,... wie klein ihr Kind noch ist, obwohl sie auch im Leben zurechtkommen müssen. | Open Subtitles | و الأمهات يرينه و يأتيهن ذلك الشعور بالوخزة بمدى بقاء طفلهم صغيراً مع ذلك على الرغم من أنهن يظطررن "التعامل مع "الحياة |
Als ich noch klein war, dachte ich, dass allen Eltern, die ihr Kind aufgeben, nicht vergeben werden könnte. | Open Subtitles | عندما كُنت أكبر ظننتُ أن أي أب... تخلو عن طفلهم لم يُغفر لهم. |
Wir befinden uns in einem Teil der Welt -- in einem Moment der Freude, Aufregung, und träumen von der Zukunft des Kindes -- während Eltern in einer anderen Welt schreckliche Angst haben und es nicht wagen, von einer Zukunft für ihr Kind zu träumen, die über wenige, kostbare Wochen hinausgeht. | TED | لذا ها نحن في هذا الجزء من العالم نتمتع بلحظة فرح وإثارة ونحلم بالمستقبل المنتظر لذلك الطفل بينما في أماكن أخرى من العالم يعاني الآباء من الرهبة الشديدة، ولا يتجرؤون على تخيل مستقبل طفلهم لما يتجاوز بضعة أسابيع قادمة. |
Ich hoffe, du lernst ihr Kind kennen. | Open Subtitles | حسنا ،اتمنى ان تقابلى طفلهم |
Ich weiß, es ist frustrierend, Lois, aber Tatsache ist, dass es kein Gesetz gibt, das besagt, dass diese Leute ihr Kind zum Arzt bringen müssen. | Open Subtitles | (أعلم ما هو المحبط , (لويس لكن في الحقيقة لا يوجد قانون يجبر هؤلاء الأشخاص , لأخذ طفلهم إلى الطبيب |
Man sollte Leuten nicht sagen, dass ihre kahlen Flecken sich vergrößern oder ihr Baby hässlich ist. | TED | أعني، أنت في حلٍّ من أن تخبر شخصا أن الصلع في رأسة يزداد أو أن طفلهم شكله قبيح. |
Können wir zusammen die Kreatur töten, dann kriegen sie ihr Baby. | Open Subtitles | إذا استطعنا أن نجمع القوى لقتل الوحش عندها يمكنهم أخذ طفلهم |
Wenn sie merken, dass ich ihr Baby will, bekomme ich ihn nie in die Hände. | Open Subtitles | إذا اكتشفوا أنني أريد طفلهم لا يمكنني أن أضع يداي عليه أبداً ... |
Zuerst müssen wir den Punkt überwinden bis zu dem Eltern sagen, | Open Subtitles | إذا طلبوا منا أو قالوا انهم لا يحبون ذلك عندما يكون طفلهم في عقبة. |