"طفل صغير" - Translation from Arabic to German

    • ein kleines Kind
        
    • ein kleiner Junge
        
    • kleinen Jungen
        
    • ein Kind
        
    • einem Kind
        
    • kleines Baby
        
    • Kind ein
        
    • ein Junge
        
    • einen Jungen
        
    • Ein kleiner Knabe
        
    • kleinen Kind
        
    Ich streifte durch die Straßen auf der Suche nach Essen, und ich erinnere mich daran, wie ich ein kleines Kind sah, das auf den Rücken seiner Mutter gebunden war und Chips aß, und dass ich sie von ihm stehlen wollte. TED و أمضي في الشوارع بحثاً عن الطعام و أتذكر مشاهدة طفل صغير تحمله أمه على ظهرها يأكل رقائق البطاطا و كنت أريد سرقتها منه
    Ich sage dir, was entmenschlichend ist. ein kleines Kind, das an Krebs stirbt, Open Subtitles الآن سأخبرك ما هو اللا إنساني طفل صغير يَمُوتُ من السرطانِ
    Noch bist du für mich ein kleiner Junge, der hunderttausend kleinen Jungen gleicht. Open Subtitles بالنسبة لي، أنت مجرد طفل صغير مثل مئات الآلاف من الأطفال الآخرين.
    ein kleiner Junge sagte mir, er könne so besser atmen. Open Subtitles طفل صغير أخبرنى أن ذلك يساعده على التنفس بصورة أفضل.
    Wie ein Kind, das etwas Schlimmes angestellt hat und es im selben Moment wiedergutmachen will. Open Subtitles جوليس انا اسفه انا اسفه مثل اعتذار وندم طفل صغير مذعور ارتكب خطآ ما
    Sir, ich möchte Ihnen keine Mühe machen, aber eine Familie lebt da allein mit einem Kind. Open Subtitles أكره أن أعرضك للمشاكل لكن توجد هناك عائله وحدهم ومعهم طفل صغير
    Und ich sehe nach unten und bemerke, dass ich ein kleines Baby bin und er mich badet. Open Subtitles نظرت للأسفل وأدركت أني طفل صغير وهو يحمّمني
    ein kleines Kind war dort, kaum in der Lage, Urteile abzugeben. Open Subtitles طفل صغير كان هناك، لا يكاد يتأهل إلى التوصل إلى استنتاج
    Der gute Ringer hat noch eine Romanze, oder er muss ein kleines Kind beschützen. Open Subtitles فيما بين ذلك، يخوض المصارع الصالح علاقة غرامية، أو طفل صغير يحميه.
    Stellen Sie sich bei dieser Szene vor, dass ein kleines Kind, welches sich im Schrank oder hinter einer Tür versteckt hat... Open Subtitles تخيل المشهد كما لو أن طفل صغير يختبئ داخل خزانة ملابس ..أو خلف باب
    Ich ertrage denn Gedanken nicht, dass da draußen ein kleines Kind wäre, dass sich fragt, warum sein Vater es nicht liebt. Open Subtitles لا استطيع إحتمال التفكير بأنه سيكون هناك طفل صغير يتسائل عن سبب عدم حب والده له
    - Genug, schafft sie raus! Nein, nein, ein kleines Kind wäre fast draufgegangen, richtig? Open Subtitles اخرجوها - لا لا لا ، طفل صغير - تجرّع مخدرات ، صحيح؟
    Entschuldigen Sie die Störung, Ma'am, aber wohnt hier ein kleiner Junge? Open Subtitles نحن نعتذر على إزعاجك سيدتي لكن هل يعيش طفل صغير هنا بالمصادفة ؟
    * Er ist ein kleiner Junge, er ist kein Spielzeug, nicht Schütteln, schütteln, * * schütteln, das Baby, sie ist unser kleines Mädchen, unser Lieblings Mädchen, nicht schütteln, schütteln, schütteln das Baby.* Open Subtitles إنه طفل صغير, إنه ليس لعبة لا تهزي الطفل إنها أبنتنا الصغيرة, فتاتنا المحبوبة لا تهزي الطفلة
    Andererseits, seit ich ein kleiner Junge war, hängt mein Herz an einem Prinzess-Schliff. Open Subtitles من الناحية الاخرى منذ أن كنت طفل صغير قلبي كان يريده على شكل اميرة
    Kein Essen, kein Strom. ein kleiner Junge und ganz allein. Open Subtitles لا طعام, ولا كهرباء, لقد كنت طفل صغير لوحدك
    Sie handelt von einem kleinen Jungen, dessen Vater ein Fan von Geschichte war. Der nahm ihn bei der Hand, um die Ruinen einer uralten Metropole zu besuchen, am Rande ihres Camps. TED حول طفل صغير كان والده مولعا بالتاريخ واعتاد أن يقوده من يده لزيارة آثار حاضرة قديمة توجد في محيط مخيمهم.
    Als ich ein Kind war, trugen wir die Mütze verkehrt herum. Open Subtitles عندما كنت طفل صغير اعتدنا ان نقلب قبعتنا بالعكس.
    In Ordnung, wenn ich etwas bei Romantik-Komödien gelernt habe... dann das, dass die Ex-Frau sich wieder in ihren Mann verliebt... nachdem er sich mit einem Kind angefreundet hat. Open Subtitles حسناً ، إذا تعلمت شيئا من الرومانسية الكوميدية أنها الزوجة السابقة دائما تقع في حب زوجها مجددا بعد أن صادق طفل صغير
    Sie behandelt dich wie ein kleines Baby, das nichts selbst tun kann. Open Subtitles هي تعاملك مثل طفل صغير لا يقدر ان يفعل اي شيئ لنفسه
    Und schenkt man einem Kind ein Gewehr? Open Subtitles ماذا عن إعطاء طفل صغير بندقية كهدية ؟
    Ich will immer ein Junge sein und Spaß haben. Open Subtitles اريد ان اكون دائما طفل صغير واتمتع
    Mit 5 hast du einen Jungen auf deine Hand pinkeln lassen. Open Subtitles عندما كنت فى الخامسة تركت طفل صغير يتبول على يديك
    "Ein kleiner Knabe wird Kälber und junge Löwen und Mastvieh miteinander treiben." Open Subtitles البقرة والأسد سيتعايشون سوياً مع طفل صغير ليقودهم
    Da kann man nur noch aufstehen, sich eine Tasse Tee machen und sich mit der Angst wie mit einem kleinen Kind hinsetzen. TED والأمر الوحيد الذي تستطيع فعله هو أن تقوم، وتصنع لنفسك كوب من الشاي وتجلس بجانب الخوف كأنه طفل صغير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more