"طليقًا" - Translation from Arabic to German

    • da draußen
        
    • auf freiem Fuß
        
    • frei herum
        
    - Ich kann so mit meinem Leben nicht weitermachen, wissend, dass er noch da draußen ist. Open Subtitles لا يمكنني المضيّ في حياتي مع علمي بأنّه ما يزال طليقًا.
    In der Zwischenzeit ist... diese Kreatur immer noch da draußen. Open Subtitles في الوقت الحالي المخلوق مازال طليقًا بالخارج
    Der Killer von Opfer neun ist immer noch da draußen. Open Subtitles أيًا كان من قتل الضحية التاسعة فلا زال طليقًا بالخارج
    Da Machin da draußen ist, können wir keinen weiteren X-Faktor auf freiem Fuß haben. Open Subtitles فلا يمكننا السماح بترك .عامل ثمين طليقًا
    Du hast auch versäumt, zu erwähnen, dass der Täter noch auf freiem Fuß ist, und dass du einen weiteren Versuch für wahrscheinlich hältst. Open Subtitles ولم تذكر أيضًا أن أيًا من كان خلف تلك المحاولة فهو لازال طليقًا ولهذا تعتقد أنه سيقوم بمحاولة جديدة
    Wer auch immer sie töten will, läuft hier noch frei herum. Die Zeit ist um. Open Subtitles لو أنه ثمة مَن يحاول اغتيالها، فإنه ما زال طليقًا.
    Merkt euch meine Worte. Dieser Drache ist noch da draußen. Open Subtitles لأن بمناسبة كلامي، ذلك التنين لا يزال طليقًا هناك في الغابة.
    Es gibt da draußen sicher einen Mörder, der Ihre fehlende Initiative zu schätzen weiß. Open Subtitles أوقن أن ثمّة قاتلًا طليقًا ممتنّ لتخاذلك.
    Andererseits ist der Hirnchirurg noch da draußen. Open Subtitles "من ناحية أخرى، لا يزال جرّاح الأدمغة طليقًا"
    Wenn "Privileged" noch da draußen ist... Open Subtitles إذا كان القاتل ذو الإمتيازات مازال طليقًا...
    Die Person, die dir das angetan hat, ist immer noch da draußen. Open Subtitles الشخص الذي فعل بكِ هذا لا يزال طليقًا
    Jede Minute, die er da draußen ist... ist eine weitere Minute, in der er jemandem wehtun kann, den ich liebe. Open Subtitles كلّ لحظة يمضيها طليقًا... هي لحظة أخرى يمكنه خلالها إيذاء حبيب إليّ.
    Der immer noch da draußen ist. Open Subtitles الذي لا يزال طليقًا
    Auch wenn LaGuerta es anders sieht, ist Estrada immer noch da draußen. Open Subtitles فـ(استرادا) لا يزال طليقًا (رغم ما تعتقده (لاغوِرتا
    Selbst wenn ich Merlyn ausschalte, der andere Bogenschütze ist immer noch da draußen. Open Subtitles حتّى إن أطحت بـ (ميرلن)، فإنّ النشّاب الآخر ما يزال طليقًا.
    Unser Mann ist noch auf freiem Fuß, also halten wir die Kontrollen an den Ausgängen aufrecht und durchsuchen alles. Open Subtitles الرجل المنشود ما زال طليقًا لذلك أمنّا جميع المخارج ومستمرون في عملية التمشيط
    Der Angreifer, ein Straßenkünstler, ist derzeit auf freiem Fuß... Open Subtitles الجاني، مؤد شوارع، ما يزال طليقًا...
    - Dann ist diese Person noch auf freiem Fuß. Open Subtitles ذاك الشخص ما زال طليقًا
    Verdächtiger ist noch auf freiem Fuß. Open Subtitles المشتبه به لا يزال طليقًا
    ER LÄUFT DRAUSSEN HERUM, STEHT NEBEN IHNEN. LONDONS GRAUSAMSTER MÖRDER LÄUFT NOCH frei herum. Open Subtitles أكثر مجرمين لندن وحشية لا يزال طليقًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more