- Ich kann so mit meinem Leben nicht weitermachen, wissend, dass er noch da draußen ist. | Open Subtitles | لا يمكنني المضيّ في حياتي مع علمي بأنّه ما يزال طليقًا. |
In der Zwischenzeit ist... diese Kreatur immer noch da draußen. | Open Subtitles | في الوقت الحالي المخلوق مازال طليقًا بالخارج |
Der Killer von Opfer neun ist immer noch da draußen. | Open Subtitles | أيًا كان من قتل الضحية التاسعة فلا زال طليقًا بالخارج |
Da Machin da draußen ist, können wir keinen weiteren X-Faktor auf freiem Fuß haben. | Open Subtitles | فلا يمكننا السماح بترك .عامل ثمين طليقًا |
Du hast auch versäumt, zu erwähnen, dass der Täter noch auf freiem Fuß ist, und dass du einen weiteren Versuch für wahrscheinlich hältst. | Open Subtitles | ولم تذكر أيضًا أن أيًا من كان خلف تلك المحاولة فهو لازال طليقًا ولهذا تعتقد أنه سيقوم بمحاولة جديدة |
Wer auch immer sie töten will, läuft hier noch frei herum. Die Zeit ist um. | Open Subtitles | لو أنه ثمة مَن يحاول اغتيالها، فإنه ما زال طليقًا. |
Merkt euch meine Worte. Dieser Drache ist noch da draußen. | Open Subtitles | لأن بمناسبة كلامي، ذلك التنين لا يزال طليقًا هناك في الغابة. |
Es gibt da draußen sicher einen Mörder, der Ihre fehlende Initiative zu schätzen weiß. | Open Subtitles | أوقن أن ثمّة قاتلًا طليقًا ممتنّ لتخاذلك. |
Andererseits ist der Hirnchirurg noch da draußen. | Open Subtitles | "من ناحية أخرى، لا يزال جرّاح الأدمغة طليقًا" |
Wenn "Privileged" noch da draußen ist... | Open Subtitles | إذا كان القاتل ذو الإمتيازات مازال طليقًا... |
Die Person, die dir das angetan hat, ist immer noch da draußen. | Open Subtitles | الشخص الذي فعل بكِ هذا لا يزال طليقًا |
Jede Minute, die er da draußen ist... ist eine weitere Minute, in der er jemandem wehtun kann, den ich liebe. | Open Subtitles | كلّ لحظة يمضيها طليقًا... هي لحظة أخرى يمكنه خلالها إيذاء حبيب إليّ. |
Der immer noch da draußen ist. | Open Subtitles | الذي لا يزال طليقًا |
Auch wenn LaGuerta es anders sieht, ist Estrada immer noch da draußen. | Open Subtitles | فـ(استرادا) لا يزال طليقًا (رغم ما تعتقده (لاغوِرتا |
Selbst wenn ich Merlyn ausschalte, der andere Bogenschütze ist immer noch da draußen. | Open Subtitles | حتّى إن أطحت بـ (ميرلن)، فإنّ النشّاب الآخر ما يزال طليقًا. |
Unser Mann ist noch auf freiem Fuß, also halten wir die Kontrollen an den Ausgängen aufrecht und durchsuchen alles. | Open Subtitles | الرجل المنشود ما زال طليقًا لذلك أمنّا جميع المخارج ومستمرون في عملية التمشيط |
Der Angreifer, ein Straßenkünstler, ist derzeit auf freiem Fuß... | Open Subtitles | الجاني، مؤد شوارع، ما يزال طليقًا... |
- Dann ist diese Person noch auf freiem Fuß. | Open Subtitles | ذاك الشخص ما زال طليقًا |
Verdächtiger ist noch auf freiem Fuß. | Open Subtitles | المشتبه به لا يزال طليقًا |
ER LÄUFT DRAUSSEN HERUM, STEHT NEBEN IHNEN. LONDONS GRAUSAMSTER MÖRDER LÄUFT NOCH frei herum. | Open Subtitles | أكثر مجرمين لندن وحشية لا يزال طليقًا |