"طوال الطريق من" - Translation from Arabic to German

    • den ganzen Weg von
        
    • extra aus
        
    • ganzen Weg aus
        
    Lasst mich Luft holen. Bin den ganzen Weg von Zuhause gerannt. Open Subtitles دعوني ألتقط أنفاسي ركضت طوال الطريق من منزلي إلى هنا
    Ich glaube, weil ich mit diesem Hundesohn den ganzen Weg von Texas bis hierher kämpfen musste. Open Subtitles لانه كان علي ان اصارع هذا الحيوان طوال الطريق من تكساس
    Er verabreichte den Damen Juckreiz, den ganzen Weg von der Galiläa bis Nazareth. Open Subtitles هو جعل السيدات يشعرن بالحكة طوال الطريق من الجليل إلى الناصرة
    Ich hab diese Argula-Samen extra aus Italien hergeschmuggelt. Open Subtitles لقد أحضرتُ حبوب "أروجيولا" تلك طوال الطريق من "إيطاليا" في حقيبة حلاقتي!
    Du bist gerade den ganzen Weg aus Boston gekommen und bist in keine Schwierigkeiten geraten? Open Subtitles هل قمت فقط بالقيادة طوال الطريق من (بوستن) ولم تقع فى أى مشاكل ؟
    Diese Schultern sind schon den ganzen Weg von von Mallorca nach Ibiza so rumgeflattert. Open Subtitles هذه الأكتاف تهتز بهذه الطريقة طوال الطريق من "مايوركا" إلى "إيفيسا" *مدن إسبانية*
    Warum stellen Euch zwei von Junker Thornton's Männern den ganzen Weg von Shrewsbury nach? Open Subtitles ماسبب تتعب رجلان للإقطاعي (ثورثن) لكِ طوال الطريق من (شوزبر)؟
    den ganzen Weg von Dorne sprachen alle nur von dem Monster, das Tywin Lennister gezeugt hatte. Open Subtitles طوال الطريق من (دورن) كل ما تكلمنا عنه هو وحش تم ولادته لـ(تايون لانيستر .. ).
    Ich fuhr gerade... - den ganzen Weg von Salem. Open Subtitles قدت طوال الطريق من سالم
    Du bist den ganzen Weg von Alaska hier her gefahren? Open Subtitles قدتِ طوال الطريق من (ألاسكا) إلى هنا؟
    Ich komm extra aus Brooklyn, bei dem Stau. Open Subtitles لقد علقت في الزحام طوال الطريق من "بروكلين"
    Sie sind den ganzen Weg aus Central City gekommen, aber wissen nicht, wonach Sie suchen? Open Subtitles أتيتما طوال الطريق من مدينة (سنترال) ولا تعلمان ما الذي تبحثان عنه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more