"طوال العام" - Translation from Arabic to German

    • ganze Jahr
        
    • im Verlauf des vergangenen
        
    • während des gesamten Jahres
        
    • Jahr lang
        
    • Jahr über
        
    • dieses Jahr
        
    Es ist nett dort. Du kannst das ganze Jahr draußen arbeiten. Open Subtitles المكان لطيف هناك باستطاعتك العمل في الهواء الطلق طوال العام
    Ich bin kein Extremist, der das ganze Jahr über Mordsaison propagiert. Open Subtitles علماً, بأني لا أؤيد المتطرفين. الذين يَشْعرُون أنه يَجِبُ أَنْ يَكُونَ هناك فصلاً مفتوحاً للقتلِ طوال العام.
    Das ganze Jahr freust du dich auf diese Party. Was ist los mit dir? Open Subtitles لقد إنتظرت هذا الحفل طوال العام ماذا دهاك اليوم ؟
    1. dankt dem Generalbeauftragten des Hilfswerks der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten sowie allen Mitarbeitern des Hilfswerks für ihre unermüdlichen Anstrengungen und ihre wertvolle Arbeit, insbesondere angesichts der zunehmend schwierigen Bedingungen im Verlauf des vergangenen Jahres; UN 1 - تعرب عن تقديرها للمفوض العام لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، وكذلك لجميع موظفي الوكالة، لما يقومون به من جهود دؤوبة وعمل قيِّم، وخاصة في ضوء الظروف التي ازدادت صعوبة طوال العام الماضي؛
    während des gesamten Jahres wurden nationale Impftage veranstaltet, in dem Bemühen, in Afghanistan, Angola, Burundi, der Demokratischen Volksrepublik Korea, der Demokratischen Republik Kongo, in Sudan und in der Vereinigten Republik Tansania die Kinderlähmung auszurotten. UN 133 - وكان يجري تنفيذ أيام التحصين الوطنية طوال العام في محاولة للقضاء على شلل الأطفال في أفغانستان، وأنغولا، وبوروندي، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان.
    Der peilt eh nichts. Der hat den Typen ein Jahr lang sein Scheckbuch gegeben. Open Subtitles إنه معتاد على ذلك إنه يتيح لأولئك الأشخاص إستعمال دفتر شيكاته طوال العام
    Dies ist die beste Fressgelegenheit, die sie dieses Jahr haben werden. Open Subtitles هذه هي افضل فرصة تغذية ستحصل عليها طوال العام.
    Ich war das ganze Jahr so brav. Aber wenn du willst, kann ich böse sein. Open Subtitles لقد كنت جيدة طوال العام ولكن يمكن أن أكون شريرة إذا أحببت
    Eltern, die das ganze Jahr lang jede Mahlzeit mit ihrem Kind einnehmen, können dabei wichtige Werte vermitteln. Open Subtitles الآباء الذي يأكلون هذه الوجبات كل يوم مع أطفالهم طوال العام ومع كل وجبة توجد مغريات
    Der stand schon das ganze Jahr auf mich und er mochte es nicht, wie du mich behandelt hast. Open Subtitles لقد كان معجباً بي طوال العام ولم تعجبه طريقة معاملتك لي
    Darauf habe ich mich schon das ganze Jahr gefreut. Open Subtitles كنت أنتظر هذا طوال العام لحظة تقديم الديك الرومي لكم
    - Und setzt den Maßstab für das ganze Jahr. Open Subtitles وذلك من شأنه إرساء إنطباعات طيّبة طوال العام.
    Wieder zu Hause wartest du das ganze Jahr auf das nächste Mal, das toller sein wird! Open Subtitles ثم تذهب الى المنزل وتفكر في ذلك طوال العام ثم يأتي الصيف المقبل , ثم تفعل ذلك مرة أخرى
    Wisst ihr, ich lebe das ganze Jahr am Strand. Open Subtitles كما تعلمون، أنني أعيش على الشاطئ طوال العام
    Sie leben sogar in Gamer-Häusern, sodass sie das ganze Jahr lang spielen können. Open Subtitles وهم يعيشون فعلا في منازل اعبة. بحيث يتم إعداده ليكون شيئا طوال العام.
    All die attraktiven Frauen waren das ganze Jahr umzingelt von langweiligen Büroärschen und jetzt wollen sie sich gehen lassen. Open Subtitles كل النساء الجذابات يكونو محوطين ب الموظفون اللزجون طوال العام و الان يكونو قد ملو منهم
    Hier finden das ganze Jahr unsere Hochzeiten und Tanzabende statt. Open Subtitles كان لدينا حفلات الزفاف والليالي الرقص طوال العام هنا.
    1. dankt dem Generalbeauftragten des Hilfswerks der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten sowie allen Mitarbeitern des Hilfswerks für ihre unermüdlichen Anstrengungen und ihre wertvolle Arbeit, insbesondere angesichts der zunehmend schwierigen Bedingungen im Verlauf des vergangenen Jahres; UN 1 - تعرب عن تقديرها للمفوض العام لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، وكذلك لجميع موظفي الوكالة، لما يقومون به من جهود دؤوبة وعمل قيِّم، وخاصة في ضوء الظروف التي ازدادت صعوبة طوال العام الماضي؛
    Und ich habe sie bereits ein ganzes Jahr lang praktiziert, und sie ist großartig. TED وكنت أقوم به طوال العام الماضي، وهو عظيم.
    Da kann ich von 30 Schülern das Jahr über Babykleidung nähen lassen. Open Subtitles استطيع جلب 30 طفل يصنعون ثياب الأطفال طوال العام
    Denn ich hab dieses Jahr etwa fünf Vorsprechen abgesagt. Open Subtitles لأنني كنت أرفض جميع... حوالى 5 تجارب أداء طوال العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more