Du hast dein ganzes Leben lang gelogen. - Du wirst dich jetzt nicht herauslügen. - Du hast Recht. | Open Subtitles | يمكننا حل المشكلة اصمتى, اصمتى أنتِ تكذبين طوال حياتكِ |
Wir sind einen Tag lang gereist. Aber du unternimmst diese Reise schon dein ganzes Leben lang und sie führte dich hierher. | Open Subtitles | إننا على الطريق منذ يوم ، ولكنكِ كنتِ بهذا الطريق طوال حياتكِ ، وقد قادكِ إلى هنا |
Das ist nur, weil man dir dein ganzes Leben lang gesagt hat, dass du es nicht wert bist. | Open Subtitles | ذلك لأنّه تم إخباركِ طوال حياتكِ بأنكِ لا تستحقين ذلك |
Würde es dir gut gehen, wenn man dir dein Leben lang eingeredet hätte, etwas zu sehen, das nicht real ist? | Open Subtitles | هل ستكونين بخير لو عرفتِ أنّ كل شيء رأيتهٍ طوال حياتكِ ليس حقيقيًا؟ |
Merida, darauf hast du dich dein Leben lang vorbereitet. | Open Subtitles | -ميريدا)، هذا ما أنتِ تتحضّرين له طوال حياتكِ) ! |
Was du hier tust, ist genau das, was du schon dein ganzes Leben lang tust. | Open Subtitles | أنتِ تقومين بفعل ما كنتِ تقومين به طوال حياتكِ |
Und du kennst Jeremy schon dein ganzes Leben. Und siehst in ihm immer bloß Elenas Bruder. | Open Subtitles | و تعرفين (جيريمي) طوال حياتكِ و ترينه من زاوية واحدة، كأخو (إيلينا) |