Wenn du ihre Anrufe nur lange genug ignorierst, wird sie dich in Ruhe lassen. | Open Subtitles | تحاشي مكالماتها طويلًا كفاية وسوف تتركك وشأنك. |
Ich habe lange genug gelebt, um den Aufstieg und Fall der Zivilisationen zu beobachten. | Open Subtitles | عشت طويلًا كفاية شاهدًا حضارات تنهض وتسقط |
Ich war lange genug in der Hölle, um zu wissen, dass es so was wie Wiedergutmachung nicht gibt. | Open Subtitles | لبثت في الجحيم طويلًا كفاية لأعلم أنه لا وجود للافتداء. |
Jedoch frage ich mich, ob ich in dieser liebreizenden Szene lange genug verweilen dürfte, um kurz mit Hayley zu sprechen. | Open Subtitles | إلّا أنّي أتساءل ما إن كنت راقبت هذا المشهد الجميل طويلًا كفاية لأناقش أمرًا على انفراد مع (هيلي). |
Mein Zauber wird sie lange genug unter Kontrolle halten, um das Serum in ihrem Blut dazu zu benutzen, herauszufinden, wie wir sie und Lucien töten können. | Open Subtitles | تعويذتي ستغشيها طويلًا كفاية لاستخدم المصل الذي في دمها -لأتبيَّن كيفيّة قتلها هي و(لوشان ). |
lange genug, um zu wissen, sein Wort zählt. | Open Subtitles | طويلًا كفاية لأعلم أن (والكر) وفي بوعده. |
Ich kann das Eisenkraut bekämpfen, nicht sehr lange, aber lange genug, um mich um Sie zu kümmern. | Open Subtitles | تمكنني مقاومة (الفيرفين)، ليس طويلًا، لكن... طويلًا كفاية لأتدبر أمرك. |
lange genug, um zu sehen, dass ihr eine Horde Streuner ignoriert habt, die euch folgte, und dass ihr euch trotz Nahrungs- und Wassermangels nicht gegenseitig umgebracht habt. | Open Subtitles | {\pos(190,220)} طويلًا كفاية لنرى أنّكم عمليًّا تتجاهلون قطيع سائرين في طريقكم. {\pos(190,220)} طويلًا كفاية لنرى أنّه برغم افتقاركم للطعام والماء |