Wir dürfen nicht darüber streiten, ein verdammtes Kind zu bekommen. | Open Subtitles | لَم يكُن علينا أن نتجادَل حولَ إنجابِ طِفل |
Ich war ein Kind mit einem 3 Monatigen Säugling. | Open Subtitles | كُنتُ طفلةً لديها طِفل عمرهُ ثلاثَة أشهُر |
Dann ziehen wir Trennwände, und jedes Kind hätte seinen separaten Bereich. | Open Subtitles | وبعد ذلك سوف نضع فواصِل وكُل طِفل سوف يحظي بمنطقة معيشة خاصة بِه. |
Ich wurde als Kind von einer Qualle verletzt. | Open Subtitles | ... عندما كنت طِفل لُسِعت من طرف قنديل البحر |
Sie möchte nicht geschieden mit einem Baby dastehen. | Open Subtitles | لا تُريدُ أن تُطلَّق و عِندها طِفل |
Du bist wie ein Baby. | Open Subtitles | أنتَ مثل طِفل. أنتَ مثل طِفل. |
Oh, Gott. Wie soll ich hier ein Kind haben? | Open Subtitles | يا رباه، كيفي أن يتواجد طِفل هنا؟ |
- Sie waren besorgt darüber, dass ein uneheliches Kind Auswirkungen auf Ihr "Vermächtnis" haben könnte. | Open Subtitles | -لقد كُنت قلِقاً أن طِفل غير شرعي قد يؤثر على إرثك. |
A) Ich wurde als Kind mißbraucht; | Open Subtitles | - تَمَّت إساءَة مُعامَلَتي و أنا طِفل 2 |
Und jetzt bringt ein Kind eine Waffe mit in die Schule. | Open Subtitles | والآن طِفل يجلب بمسدس للمدرسة |
Nein. Er ist ein Kind. | Open Subtitles | .إنهُ طِفل |
Ein Baby. | Open Subtitles | طِفل. |