"طِوال اليوم" - Translation from Arabic to German

    • den ganzen Tag
        
    • ganzen Tag lang
        
    Stimmt's, du Hurensohn? Du hast sie den ganzen Tag beobachtet! Open Subtitles لم تحاول يا ابن العاهرة راقبتَهم طِوال اليوم
    In den Nachrichten zeigten sie das den ganzen Tag lang. Open Subtitles الأخبار المحليّة كَانتْ ركض هذا طِوال اليوم.
    Mama hat mir erzählt, ich hätte den ganzen Tag gelächelt. Open Subtitles أمي تقول بأني لم أستطع التوقّفْ عن الإبتِسام طِوال اليوم
    Im Krankenhaus hätten wir den ganzen Tag mit ihm reden können. Open Subtitles عندما كان في المستشفى كنا نريه عدة صور للمشتبه بهم طِوال اليوم
    Mir ist gerade aufgefallen, dass ich den ganzen Tag noch keine einzige Person an diesem Strand gesehen habe. Open Subtitles أدركت للتو أنني لم أرى شخصاً واحداً في الشاطئ طِوال اليوم.
    Und die Kerle liegen buchstäblich den ganzen Tag lang aufeinander. Open Subtitles وهؤلاء الأولادِ بشكل حرفي فوق بعضهم البعض طِوال اليوم
    Es ist zu heiß, um hier den ganzen Tag zu sein. Open Subtitles هذا هُراء سيكون الجوّ حارٌ جِدّاً هُنا طِوال اليوم
    Aus übertriebenen Sicherheitsbedenken wurde ich überredet, den ganzen Tag innerhalb des Komplexes zu bleiben, Open Subtitles لقد تم أقناعي من أجل الحرص للبَقاء داخل حيطان المجمع طِوال اليوم
    Ich sehe den ganzen Tag fern. Open Subtitles أُشاهدُ التلفزيون طِوال اليوم
    Und du bist den ganzen Tag gerannt. Open Subtitles وأنت تَرْكضُ طِوال اليوم.
    Nein, ich war den ganzen Tag hier. Open Subtitles لا، كنت هنا طِوال اليوم
    Ich bin den ganzen Tag unterwegs. Open Subtitles لدي عمل طِوال اليوم
    - Sein Handy ist den ganzen Tag aus. Open Subtitles هاتفه مغلق طِوال اليوم.
    Ich weiß es, den ganzen Tag. Open Subtitles كَانَ عِنْدي طِوال اليوم .
    Arbeitslose, die ihr den ganzen Tag zu Kreuze kriechen lasst, weil letzte Nacht tote Hose war. Open Subtitles في خطوطِ البطالةِ طِوال اليوم... ويرفض طلبهم(يخوزقون) لأن مزاجك ليس على ما يرام
    -Ich denke den ganzen Tag an sie. Open Subtitles -أفكرُ بها طِوال اليوم .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more