"ظنت أنها" - Translation from Arabic to German

    • sie
        
    Etwas, in das sie hineingeraten ist und wofür du sie gehasst hättest. Open Subtitles أشياء سمحت بأن تتورط فيها، أشياء ظنت أنها ستجعلك تكرهينها
    Eine Freundin dachte, sie hätte sich da die Legionärskrankheit geholt. Open Subtitles احدى صديقاتي ظنت أنها أصيبت ببكتيريا ليجونيرس في حوض ساخن.
    sie galt als verschollen. Ich hab Teile übersetzt. Open Subtitles لقرون , ظنت أنها فقدت لقد ترجمت بعض النص
    War das nicht die weiße Schlampe, die dachte sie wäre etwas besonderes? Open Subtitles أليست تلك الحقيرة البيضاء التي ظنت أنها شيء هام ؟
    Oh, er sagte, er hat sie gern. Open Subtitles و إذا ظنت أنها يمكنها أن تحرجني بإعادة الصحن
    sie dachte, sie hätte seinen Vampirkompass gestohlen, aber es war eine Taschenuhr. Open Subtitles إنها ظنت أنها سرقت البوصلة الدالة على موقع مصاصين الماء،
    Julia kam zu mir und sagte, dass sie denkt sie sei schwanger. Open Subtitles جاءت جوليا لي ، وقالت إنها ظنت أنها حامل
    Und wieder hier, ging sie nach Stadtteilen mit einem schweren albanischen Bevölkerung und besuchte Unternehmen, die dachte sie vielleicht abdeckt, immer Abrutschen junger Frauen ihre Zahl, ihnen zu sagen, rufen sie wenn sie Hilfe benötigen. Open Subtitles به الكثير من الجالية الألبانية و زارت بعض المعامل ظنت أنها الغطاء دائما تعطي رقمها للفتيات الشابات، تقول لهن
    Vielleicht braucht sie einen Freund und dachte, wenn sie Ihnen Sex anbietet, ist es leichter für sie, sich mit ihr anzufreunden. Open Subtitles ربما هي تحتاج صديق و ظنت أنها لو عرضت عليك ممارسة الجنس ستسهل أن تكون صديق لها
    Alice hatte geglaubt, sie bringt die Kinder zu Bett, als sie sie einsperrte. Open Subtitles بعد ساعات قالت أنها ظنت أنها تضع الأطفال بفراشهم
    Ich habe ihr gesagt, was für ein toller Typ du bist, aber... sie sah es als schlechtes Zeichen, dass du ihr nicht selbst geschrieben hast. Open Subtitles أخبرتها كم رائع أنت، لكنها ظنت أنها إشارة سيئة أنك لم تكتب لها بنفسك.
    sie fand es zu windig nahe der Haustür. Open Subtitles ظنت أنها عرضة للتيارات الهوائية كونها قرب الباب الأمامي
    Vielleicht dachte sie, sie könnte etwas Gutes aus 2 Dingen machen, die schlecht waren. Open Subtitles ربما ظنت أنها يمكن ان تقدم شيء جيد بدلا من الاشياء السيئة
    Ja, aber sie dachte er wäre nett und deshalb liebte sie ihn. Open Subtitles أجل, حسنًا, لقد ظنت أنها كان حنون و لأجل هذا لقد أحبته
    Ich meine, sie dachte, sie hätte es mit menschlicher Biologie zu tun, aber die hast du hinter dir gelassen. Open Subtitles أعني، لقد ظنت أنها تتعامل مع علم الأحياء البشري ولكنكِ تخطيتِ ذاك الصف بالفعل
    Das arme Ding dachte, sie sei die Nächste, aber der Hase sprang einfach auf und ging. Open Subtitles تلك المرأة المسكينة ظنت أنها التالية لكن الأرنب خرج عن طريق الباب فقط
    Mit anderen Worten, die Fliege sollte von Fehlern lernen, von denen sie dachte, sie hätte sie gemacht, aber sie tatsächlich nicht gemacht hat. TED بمعنى آخر ، الذبابة لابد أن تتعلم من الأخطاء التي ظنت أنها فعلتها في السابق ، لكن في الحقيقة أنها لم تفعلها .
    Dachte sie hätte nicht genug aufgepasst. Open Subtitles ظنت أنها لم تكن تشاهد من مسافة كافية.
    Ali dachte, dass sie tote Menschen gesehen hat. Open Subtitles آلي ظنت أنها ترى أشخاصاً ميتين.
    Clary weinte auf dem gesamten Heimweg, weil sie dachte, sie sähe aus wie ein Junge. Open Subtitles بكت "كلاري" طوال الطريق إلى المنزل، لأنها ظنت أنها تبدو كالصبيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more