Ich hätte dir sagen sollen, dass du frei und sauber bist. Ich habs vermasselt. | Open Subtitles | نعم، ولكنّها كانت غلطتي إذ ظننتُ أنّي أسديك معروفاً بإبقائي لك غير رسميّ |
Ich war so töricht, zu glauben, Ich könnte das vor ihr verbergen. | Open Subtitles | يا إلهي، كنتُ حمقاءَ إذ ظننتُ أنّي أستطيع إخفاءَ هذا عنها. |
Ich hatte gedacht, Ich hätte schon alles überwunden, aber vielleicht ist es immer noch zu früh. | Open Subtitles | ظننتُ أنّي كنت مستعدّة، لكن ربّما ما يزال الوقت مبكّراً. |
Ich dachte, wenn Ich es sähe, würden sie mich an einen schönen Ort führen. | Open Subtitles | ظننتُ أنّي لو تبعتهم، لقادوني إلى مكانٍ رائع. |
Weil Ich dachte, Ich hätte dich in der Union Station gesehen. | Open Subtitles | لأنني ظننتُ أنّي رأيتكِ في محطة الإتحاد. |
- Ich hatte solche Angst. Ich dachte Ich würde gleich gefeuert werden. | Open Subtitles | -لقد كنتُ خائفًا بحق و ظننتُ أنّي سأُطرَد في تلك اللحظة |
Und Ich dachte immer, Ich war schon 4. | Open Subtitles | طوال كلّ ذلك الوقت ظننتُ أنّي كنتُ في الرابعة من عمري. |
Ich dachte, Ich hätte es verloren, dann stellte es sich heraus, es wurde gestohlen. | Open Subtitles | ظننتُ أنّي أضعتُ هذا، لكن إتّضح أنّه سُرق. |
Es ist jetzt nicht das, was mich ausfüllt, aber... es ist, wo Ich im Augenblick sein soll. | Open Subtitles | إنّه ليس المكان الذي ظننتُ أنّي سأنتهي فيه، لكنّه المكان الذي يجب أن أكون فيه الآن. |
Gott sei Dank. Ich dachte schon Ich würde morgens trinken. | Open Subtitles | حمداً لله، ظننتُ أنّي كنتُ أشربُ الكحول في الصّباح. |
Und plötzlich erkannte Ich, dass mein Leben einfach nur eine Lüge war. | Open Subtitles | و أنّ كلّ شئ ظننتُ أنّي على دراية به كان محض كذبة |
Ich dachte, Ich hätte das klargemacht nachdem es uns angewiesen hat, einen Kongressabgeordneten zu töten. | Open Subtitles | ظننتُ أنّي أوضحتُ ذلك بعدما أمرتنا بقتل عضو الكونغرس. |
Ich dachte, Ich hätte das endgültig hinter mir gelassen. | Open Subtitles | ظننتُ أنّي وضعتُ هذه المسألة ورائي أخيراً. |
Ich dachte, Ich würde meinen ersten Tag hier mit einem Haufen Papierkram verbringen, aber so viel dazu. | Open Subtitles | أتعلمون، ظننتُ أنّي سأقضي أوّل بضعة أيّام لي هُنا غارقة في الأعمال الورقيّة، لكن كان ذلك مطلباً كبيراً. |
Ich dachte, Ich lasse alles hinter mir. Aber es ist wieder da und es ist stärker als je zuvor. | Open Subtitles | ظننتُ أنّي وضعتُ كلّ ذلك ورائي، لكنّه عاد، وإنّه أقوى من السابق. |
Ich dachte, wir würden im Luxus leben. Und er bestand darauf, dass wir in Armut leben, obwohl er Millionen hatte. | Open Subtitles | ظننتُ أنّي سأعيش في رفاهيّة، ولقد أصرّ على العيش في فقر، رغم إمتلاكه ملايين. |
Nein, eigentlich, meinte Ich "die Hälfte". Ich habe doch "die Hälfte" gesagt. | Open Subtitles | لا، بالواقع، قصدتُ أن أقول "نصفه" ظننتُ أنّي قلتُ "نصف" |
Ja also, Ich war so inspiriert von dem sadistischen Mord an meiner Tochter, dass Ich dachte, Ich sollte es selbst mal versuchen. | Open Subtitles | نعم، إذن، كنتُ مُلهماً للغاية... من القتل السادي لابنتي... ذلك أنني ظننتُ أنّي سأجرب واحدة بنفسي |
Ich dachte nur Ich könnte sehen ob sie es bei sich hatte... als sie runter in den Waschkeller ging. | Open Subtitles | ظننتُ أنّي ربّما أستطيع أن أرَ لو كان معها -عندما نزلت إلى غرفة الغسيل |
Ich dachte, Ich hätte alles gesehen. | Open Subtitles | اللعنة ، ظننتُ أنّي رأيت كل شيء |