"ظهروا" - Translation from Arabic to German

    • tauchten
        
    • aufgetaucht
        
    • kamen
        
    • erschienen
        
    • auftauchen
        
    • plötzlich
        
    KurzvorMorgengrauen tauchten sie aus dem Nichts auf. Open Subtitles قبيل غروب الشمس بقليل ظهروا من حيث لا ندري
    Nachdem es vorbei war, tauchten vier Männer im Hof auf. Open Subtitles بعد إنتهائها، أربعة رجال ظهروا في الساحة
    Vier Leute, die die X-303 übernahmen, sind gerade in der Lounge aufgetaucht. Open Subtitles X-سيدي، الأربعة أشخاص الذين خطفوا 303 ظهروا للتو في غرفة الإنتظار
    Keine Ahnung, wir haben Rattenjäger gerufen und die sind aufgetaucht. Open Subtitles لا أعلم إتصلنا على مكافحة الحشرات وهؤلاء الرجال ظهروا
    Sieben oder acht von denen kamen, wollten alles Mögliche. Open Subtitles سبعة أو ثمانية ظهروا هناك، يريدون هذا و يريدون ذاك
    Ein paar Tage später kamen sie her und sagten, dass es zu spät sei, um noch auszusteigen. Open Subtitles ظهروا بعد بضعة أيام وأخبروني بأنّه لا يمكنني أخذ السيّارة ..
    Sie erschienen alle zwischen 12 und 13 Uhr. Open Subtitles ويبدو انهم جميعا ظهروا بين 12: 00 مساءً هل هناك أي طريقة لتحديد
    Das reicht auch für deine Freunde, falls sie noch auftauchen! Open Subtitles هناك ما يكفي من أجل أصدقاءك أيضاً .. لو أنهم ظهروا
    Als der Doktor seinen Unfall hatte, Sie erinnern sich, im Vorjahr, waren die Kinder plötzlich in seinem Garten. Open Subtitles حين تعرض الطبيب للحادث في السنة الماضية ظهروا في حديقته، لمساعدة آنا كما كان يبدو
    Ein paar Schläger tauchten eines Tages auf und versuchten eines der Kinder aus seiner Klasse zu ziehen. Open Subtitles عدة من الأشخاص ظهروا وحاولوا سحب واحد من أبنائه من الفصل.
    Alle drei fuhren um 08:05 Uhr weg, aber nur zwei tauchten um 9:17 Uhr bei der Müllkippe auf. Open Subtitles الثلاثة جميعا غادرت الميناء الساعة 8,05 صباحا لكن اثنين فقط ظهروا في مكب النفايات في الساعة 9:
    Am Samstag fragte ich in einem Tweet nach dieser Box und dem Hut, denn ich wollte sie nicht von der Ostküste anschleppen, und sie tauchten dank diesem Typen hier auf, Chris aus Newport Beach, der Hallo sagt. TED يوم السبت قمت بعمل تغريدة لهذا القفص والقبعة، لأنني لا أريد ان اشحنهم من الساحل الشرقي، و قد ظهروا هنا بعناية هذا الرجل، كريس من نيوبورت بيتش، الذي يقول مرحبا.
    Es ist nicht meine Schuld, dass nur zwei aufgetaucht sind. Open Subtitles إنظر , إنه ليس خطئى بأن إثنان منهم ظهروا
    Sie sind einfach aus dem Nichts aufgetaucht, im gesamten Gebäude. Open Subtitles ، لقد ظهروا من العدم فحسب في كافة أرجاء المبنى
    Die Straßen werden von Weevils überschwemmt, sie sind aus dem Nichts aufgetaucht. Open Subtitles الشوارع تعج بالويفيل ، لقد ظهروا من العدم
    Das waren Zwerge, sag ich euch. kamen wie aus dem Nichts. Wirre Bärte, wilde Augen. Open Subtitles أجزم لك أنّي رأيت أقزاماً ظهروا فجأة عامري اللُحى وحِداد الأعين
    In dieser Geschichte kamen viele Nachbarn vor. TED الكثير من الجيران ظهروا في هذه القصة
    Die Geier kamen alle zur Übergabe. Open Subtitles كلّ العقبان ظهروا من أجل التبادل.
    30 Sekunden später erschienen Hunde im Nebel, ihre Hunde. Open Subtitles بعد ذلك بـ 30 ثانية كلاب ظهروا في الضباب , كلابها
    Dutzende Gesetzlose erschienen aus dem Nirgendwo und ich rief ... Open Subtitles العشرات من المجرمين ظهروا فجأة... و بدأت بالصياح
    Und wenn sie auftauchen, werden die Wärter irgendjemandes Kopf haben wollen. Open Subtitles و إذا هم ظهروا , المراقب . سوف يرغب بأن يطيح برأس أحدهم
    Also die bösen Jungs ballern mit ihren AKs auf uns, und ich bin im Geschützturm, nur darauf wartend dass sie auftauchen, und wenn sie es tun... bam! Open Subtitles إذاً، فإذا بالأشرار يحطون بنا ببنادقهم و كنت بالأعلى أنتظر ظهورهم، كي أقتلهم . و حينما ظهروا ..
    Als der Doktor seinen Unfall hatte, Sie erinnern sich, im Vorjahr, waren die Kinder plötzlich in seinem Garten. Open Subtitles حين تعرض الطبيب للحادث في السنة الماضية ظهروا في حديقته، لمساعدة آنا كما كان يبدو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more