Ich hasse es, wenn hinter meinem Rücken über mich getratscht wird. | Open Subtitles | أكره ذلك،أكره أن يتحدث الناس عنيّ خلف ظهري وفي منزلي |
Alle Kameras zeigen meinem Rücken. Aber Sie kann man überall sehen. | Open Subtitles | لاحظ جميع الكاميرات على ظهري و وجهك هو على القنوات. |
Mein Rücken tut höllisch weh, ich geh zu Louis. | Open Subtitles | فقط أحد تلك الأيام ظهري يقتلني سأذهب لرؤية لوي |
Ja, ist bloß Mein Rücken. Und ich nehm auch so 'ne Elefantenpille. | Open Subtitles | نعم إنه فقط ظهري و لقد عطوني أقراص الفيل تلك |
Ich werde sie hinter meinen Rücken werfen und wer sie fängt, wird mir bei der nächsten Sache helfen. | TED | سأدير ظهري وسأرمي بهذه الزرافة فمن يلتقطها سيساعدني فيما سيأتي لاحقاً |
Ich unterhalte mich vorhin mit ihr, dreh ihr den Rücken zu, und da ist sie weg. | Open Subtitles | حسنا كان لدي محادثة معها هذا اليوم ، وأدرت لها ظهري لثانيتين ، وبعدها أختفت |
Früher, da hätte ich diese ganze Angelegenheit allein, mit auf dem Rücken verbundenen Händen erledigt, | Open Subtitles | بالماضي كان باستطاعتي تولّي أمر هذا الشرير و كِلا يديّ مقيدتان خلف ظهري لكن |
Und dann habe ich herausgefunden, dass er mich hinter meinem Rücken betrügt. | Open Subtitles | وبعد ذلك يمكنني معرفة انه كان يتسلل وراء ظهري. مع أليسون. |
Ich bin wütend, weil sie die Dinge hinter meinem Rücken tut. | Open Subtitles | أنا فقط غاضبة, لأنها تستمر بعمل أمور من وراء ظهري |
Ich musste zwischen den Beinen dieser Leute hindurch krabbeln, mit meiner Schwester auf meinem Rücken, um ein Fenster zu finden. | TED | كيف سأدخل؟ توجب علي أن أزحف بين سيقان هؤلاء الناس مع أختي مشدودة بحزام إلى ظهري أجد طريقا ً إلى نافذة |
Ich sagte: "Danilo, Du wirst Dich nicht erinnern, aber als Du klein warst, habe ich Dich auf meinem Rücken getragen, die Berge rauf und runter." | TED | قلت له، ألا تذكر ذلك.؟ لكنك عندما كنت رضيعاً حملتك على ظهري صعوداً ونزولاً على الجبال |
Du hast mich verletzt. Du lachst hinter meinem Rücken über mich. | Open Subtitles | لقد آذيتني حقا عندما سخرتِ مني من وراء ظهري |
Mein Rücken fühlt sich kein Stück anders an. | Open Subtitles | احس ما فيه اي اختلاف في ظهري الدكتور قال بعد كم يوم راح تشتغل المنشطات الي اعطاك اياها |
Ich habe an einem Fuß keine Zehen, Mein Rücken ist hoffnungslos, ich habe eine Nierenentzündung, ich rauche, trinke, fluche und ich kann keine Kinder kriegen. | Open Subtitles | لقد فقدت أصابع إحدى قدمي لا أمل في شفاء ظهري وأنا مصابة بعدوى الكليتين |
Wieso ich nicht mehr gut laufen kann, weil Mein Rücken im Arsch ist. | Open Subtitles | لما لاأستطيع المشي بطريقة سليمة لأن ظهري اللعين يؤلمني |
Ich dreh mich nicht um. Wie ich das sehe, sind Sie alle infiziert! | Open Subtitles | أنا لن أدير ظهري لأي شخص و بما أني أنا المعني .. |
- Arden, bist du ok? - Ich hab mir meinen Rücken verrenkt. | Open Subtitles | آردين، أنت بخير انه ظهري لقد أجهدته ليلة أمس |
Ich kann Leuten, die mich brauchen, nicht einfach den Rücken zuwenden. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أدير ظهري على الناس الذين يحتاجونني |
Ständig auf dem Rücken liegend arbeiten, kann sich das jemand vorstellen? | Open Subtitles | لا أتخيل كيف أستطيع العمل طيلة الوقت مستلقية على ظهري. |
Da sie Gewebe aus meinen Schultern genommen haben, haben mir die Eingriffe Rückenschmerzen beschert und meine Fähigkeit zu gehen eingeschränkt. | TED | وعندما تم نزع انسجة من كتفي أثر ذلك على ظهري فانا اعاني من الم الان وقلل ذلك من قدرتي على السير بسهولة |
Ich treff mich mit ihm, weil ich meine Gefühle für ihn hinter mir lassen muss. | Open Subtitles | لمعلوماتك أنا فقط سوف ألاقيه لأضع هذه المشاعر خلف ظهري |
Jemand muss mir hier helfen, mir Rückendeckung geben. | Open Subtitles | أحتاج شخص لتغطية لي في العمل، ومشاهدة ظهري. |