Dr. Jackson, wenn es nach mir ginge, wäre es nie so weit gekommen. | Open Subtitles | دكتور جاكسون , لو كان الأمر عائداً لي إعتقد ان الأمور لن تصل لهذه المرحلة |
Und wenn's nach mir ginge, wären wir für Immer zusammen geblieben. | Open Subtitles | ،ولو كان الأمر عائداً لي لكنا سوياً للأبد |
Ich würde das rote "X" direkt darauf klatschen, wenn es nach mir ginge. | Open Subtitles | لكنتُ أدليتُ بتدميرِ هذا المبنى لو كانَ الأمرُ عائداً لي |
Du weißt, wenn es nach mir ginge, würden wir zusammenarbeiten, nicht wahr? | Open Subtitles | أنت تعلم أنه إن كان هذا عائداً لي أننا قد نعمل سوية، صحيح؟ |
Das liegt nicht an mir. | Open Subtitles | هذا الامر ليس عائداً لي |
Wenn ich es entscheiden könnte, würde ich Sie verhungern lassen. Lassen Sie mich raten: | Open Subtitles | لو كان الأمر عائداً لي لتركتك تتضور جوعاً |
- Wenn es nach mir ginge, würden wir alles gemeinsam machen. | Open Subtitles | اذاً كان الأمر عائداً لي سنفعل كل شيء مع بعضنا حقاً؟ |
Wenn es nach mir ginge? | Open Subtitles | اذا كان الأمر عائداً لي ؟ -نعم . |
Es ist nicht an mir, dir zu verzeihen. | Open Subtitles | الأمر ليس عائداً لي كي أسامحك |