"عائدةً" - Translation from Arabic to German

    • nach
        
    Ich war auf dem Weg nach Hause von der Arbeit, ein LKW kam aus der Gegenrichtung, er kam auf meine Spur, fuhr über das Verdeck meines Autos und seine Achse riss meinen Arm ab. TED وكنت عائدةً إلى المنزل بعد العمل ، وكانت هناك شاحنة بالإتجاه المعاكس ، واتجهت مباشرةً نحو مساري ، ودهست سيارتي تماماً ومزَق محور عجلاتها ذراعي.
    Am 26. Januar 1997 bestieg Amel einen Bus in Algiers, ihrem Studienort, um nach Hause zu fahren und einen Ramadan-Abend mit ihrer Familie zu verbringen, und würde ihr Jurastudium niemals beenden. TED في 26 يناير 1997،استقلت أمل الحافلة في الجزائر العاصمة حيث كانت تدرس عائدةً إلى البيت لتقضي ليلة رمضانية مع عائلتها، لكنها لم تعد بعدها أبداً لدراسة القانون.
    Hör auf, uns das Leben zur Hölle zu machen oder ich fahre mit den Kindern zurück nach Paris. Open Subtitles توقف عن قلب حياتنا إلى جحيم... أو سأقفل عائدةً إلى باريس مع الأطفال.
    Sie hetzt die Bullen auf mich, hurt sich 'n paar Dollar zusammen und ab nach Denver. Open Subtitles أخذت بعض النقود "وأتجهت عائدةً إلى "دِنفر
    Ihre Mutter zog zurück nach Holland und sie lebt jetzt bei Jos. Open Subtitles (والِدَتها إنتقلت عائدةً إلى (هولندا، لذا الآن فهي تعيش مع "جوس".
    Ich habe nicht vor, nach Paris zurückzufahren. Open Subtitles لا أرى نفسي عائدةً لباريس.
    Nichts, ich bin nur nach Hause gekommen. Open Subtitles لاشئ ، كنتُ عائدةً إلى المنزل
    Es wird Zeit, nach Hause zu schwimmen. Open Subtitles حان الوقت لتسبحي عائدةً إلى ديارك...
    Ja, sie kam aus Mailand und wollte dann nach Marrakesch. Open Subtitles (أجل، كانت عائدةً من (ميلان (و بطريقها إلى (مراكش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more