Tatsächlich aber fahren die Containerschiffe voller Güter von China nach Dänemark, und dann leer wieder zurück. | TED | حيث أنه في الحقيقة سفينة الحاويات كانت محملة بالأساس ببضائع من الصين للدنمارك ومن ثم أبحرت فارغة عائدة الى شانغهاي |
Ich gehe jetzt wieder zurück nach Stanford, um mein Studium zu beenden. | Open Subtitles | أننى عائدة الى ستانفورد لأنهى شهادة تخرجى |
Dann hast du mich verflucht, weil ich dir keine Pfannkuchen machte, bevor du nach Haus getorkelt bist. | Open Subtitles | ثم سببتني لأنني لم اعد الفطائر المقلية لك قبل ان تتعثري و انت عائدة الى منزلك |
Wir fanden ihr Zeug im Treppenhaus. Sie wollte also zurück ins Büro. | Open Subtitles | و ذلك يخبرني بأنها كانت عائدة الى مكتبها |
Was, du gehst zurück nach Vegas? | Open Subtitles | ماذا , هل انتِ عائدة الى فيغاس |
Sie fahren heute nach Polgarwith zurück? Ja. | Open Subtitles | -إنك عائدة الى بولغارويذ اليوم صحيح؟ |
Sie sitzen doch schon im Flugzeug nach New Jersey. | Open Subtitles | ومن يحتاج ؟ ؟ لأن مؤخرتك عائدة الى نيوجيرسي) على متن الطائرة أيها المغفل) |
Sie sitzen doch schon im Flugzeug nach New Jersey. | Open Subtitles | ومن يحتاج ؟ ؟ لأن مؤخرتك عائدة الى نيوجيرسي) على متن الطائرة أيها المغفل) |
Wir trauen der Feldpost nicht und... da Sie bald nach Berlin zurückgehen, dachten wir... | Open Subtitles | انهم لا يثقون بالبريد العسكرى ,(ولأنكِ عائدة الى (بيرلين |
- zurück nach Berkeley, für ein paar Wochen. | Open Subtitles | عائدة الى بيركلي لبضعة اسابيع |
- Sie kommt zurück nach England. | Open Subtitles | - إنها عائدة الى... . انجلترا |
Wir hatten die letzte fähre zurück verpasst. | Open Subtitles | فاتتنا أخر معدية عائدة الى الجزيرة |
Und wanderte vorsichtig zurück auf ihre eigene Insel. | Open Subtitles | ثم سارت بحذر عائدة الى جزيرتها |
Sie kam zurück zum Fenster gelaufen. | Open Subtitles | انها جاءت مسرعة عائدة الى النافذة. |
Sie war auf dem Weg zurück ins Hotel. | Open Subtitles | كانت عائدة الى الفندق |